Издательский дом «Медина»
Поиск rss Написать нам
Главная » Газета «Медина аль-Ислам»
Медина аль-Ислам № 161 /Март 2015 Религиозные мотивы в поэзии Сагита Сунчелея
21.04.2015

ДОГА

Йа Ходайя!

Рәхмәтеңнән безне мәхрүм кыйлма син!

Күңелебезнең ак күгәрчендәй

теләген тыңла син!

Күңлебездә шулкадәр тәмле теләкләр,

Раббыбыз!

Пакь иман берлән тибә безнең йөрәкләр,

Раббыбыз!

Мәңге мәгъсум,

мәңге нурлы булса иде күңлебез!

Әкрен-әкрен, ямьле,

һәйбәт үтсә иде гомребез!

Мәңге күрсәт безгә, мәүла,

яктылыкка якты юл!

Күңлебезнең ак күгәрчендәй

теләген кыйл кабул!

Сагит Сунчелей (1889-1937) — один из самых больших мастеров татарской поэзии, лирик и романтик. Прошел уже почти век со времени создания его тонких стихов, но они и сейчас близки и понятны татарскому читателю. Великий поэт с трагической судьбой....

В раннем творчестве Сагита Сунчелея большое место занимают религиозные мотивы. В отличие от многих литераторов своего времени ранний Сагит Сунчелей активно участвуя в политике, долгое время почти не отображал в своем творчестве социальные проблемы. Его лирический герой возвышен над суетой мира и находит утешение в молитве. В период острой борьбы различных политических и общественных движений, столкновения мировоззрений, когда стихи превращались в памфлеты, цельная поэзия Сагита Сунчелея имела особое значение. Нельзя сказать, что поэт продолжал традиции старой татарской литературы с её религиозной доминантой. Вся форма стихов Сунчелея — современна. Он стал одним из самых значительных поэтов короткой эпохи романтизма в татарской литературе начала XX века. Примечательно, как глубоко и талантливо татарские поэты чувствовали и воспринимали разные литературные направления Востока и Запада. И Сагит Сунчелей активно творивший в жанре романтизма смог выстроить мосты между поэтическими формами новой западной культуры и богатством татарского языка.

В жизни Сагита Сунчелея были два человека, оказавших на него определяющее влияние — это старший брат Шариф Сюнчелей (1885-1959), впоследствии видный педагог, журналист, организатор образования; и Габдулла Тукай, ставшим учителем в литературе и ближайшим другом Сагита.

Будуший поэт родился в 1889 году в деревне Старое Мастаково Хвалынского уезда Саратовской губернии (ныне село Старый Мостяк Старокулаткинского района Ульяновской области).

С 1891 года семья Сунчелеевых жила в Астрахани, где Сагит учился в медресе. Уже в 1904-1906 гг. он сам, подобно многим талантливым шакирдам, преподавал в мектебе при астраханской Ак-мечети.

В 1907 году Сагит приезжает в Казань и поступает в небольшое джадидское медресе педагога и издателя татарских календарей Шакирзяна Хамиди (Хамидуллина). Однако в том же 1907 году Сагит Сунчелей поступил в Казанскую татарскую учительскую школу, в которой учился его старший брат Шариф. Неокончив по финансовым причинам обучения, он уезжает с братом в деревню Сараши Осинского уезда Пермской губернии, где работал учителем в земской русско-татарской школе. Здесь среди учеников братьев Сунчелеевых был будущий известный татарский драматург Риза Ишмурат (1903-1995), оставивший воспоминания о Сагите Сунчелее.

Публиковаться Сагит Сунчелей начал еще в Астрахани. Чуть позднее, в 1908 году в его переводе на татарский язык был опубликован рассказ Л. Н. Толстого «Кавказский пленник». Стихотворения периода жизни в деревне Сараши публиковались в татарской периодике Астрахани, Казани, Оренбурга, Санкт-Петербурга, Томска, Уфы и принесли Сунчелею славу большего лирического поэта.

Именно по совету Тукая Сунчелей начал заниматься переводами русской и западноевропейской поэзии на татарский язык. Так им были переведены многие произведения А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, И. А. Крылова, А. П. Майкова, А. А. Блока, С. Я. Надсона, К. Д.Бальмонта, Дж. Байрона, Г. Гейне, И. В. Гете, Ф. Шиллера, В. Гюго. Особый интерес Сунчелей проявлял к переводам романтической поэзии. Тукая лично редактировал переводы Сагита Сунчелея, активно помогал ему.

Сагит Сунчелей внес значительный вклад в развитие принципов художественного перевода в татарской литературе. Он переводил произведения не традиционным, устоявшимся в татарской литературной традиции методом «назира» (подражание, переложение, вольный перевод), а стремился дать приближенный к оригиналу, эквивалентный перевод. При этом стоит учитывать, что перевод художественных произведений С. Сунчелей осуществлял не с языка оригинала, а через перевод с русского текста. К примеру, перевод поэмы Дж. Байрона "«Шильонский узник» он сделал (в редакции Габдуллы Тукая) с русского текста В. А. Жуковского. Такой метод доминировал в практике татарского перевода в начале XX века — переводы обычно выполнялись с русского или турецкого текстов. В любом случае, благодаря Сагиту Сунчелею татарский читатель смог познакомиться с классическими произведениями русской и западноевропейской литературы. К примеру, его перевод «Шильонского узника» ошеломил своей поэтической красотой молодого Хади Такташа, а зазвучавшие на татарском языке «Интернационал» и «Марсельезу» распевала революционная казанская молодежь.

Именно в наиболее плодотворные для поэзии Сагита Сунчелея 1910-е гг. появляются его известные стихотворения «Азан» («Призыв к молитве»), «Тукай рухы» («Душа Тукая») «Вәхи. Коръән Пушкинчә» («Откровение. Коран следуя Пушкину») и др. Смерть Тукая в апреле 1913 года он переживает очень тяжело.

ТУКАЙ РУХЫ

Йоклый безнең тәхте пай — ямьле Казан!

Йоклый мәсҗедләр, Сөембикә, Кабан!

Тәхте пайның йоклый һәр багбостаны,

Йоклый хәсрәтле шәһәр каберстаны...

Йокламый бер рух — газиз рух бу кичә!

Ул оча: аннан үтә, моннан китә...

Ул Казан өстендә гел җырлап оча,

Киң хыял берлә Казанын ул коча.

Кич саен сагына Казанын изге җан,

Җырлый ул гел: «Аһ, Казан! Ямьле Казан!»

Җырлый-җырлый мескинем хәсрәтләнә,

Энҗе яшьләр күзләрендә әйләнә...

Свои раздумья и печали Сагит Сунчелей пытается разрешить с религиозных позиций.

МӘСҖЕДТӘ

Раббы мәүлам, бу синең мәсҗед.
Синең йорт — изге йорт.

Мәсҗедендә утырам, мәүлам!
Мине син кума — тот.

Китмимен моннан. Бире килдем үзем ихлас белән,
Кума — мин китмим.
Минем җан — ярлы җан, хәсрәтле җан.

Хәсрәтем кертте бире, әйе, тирән, зур хәсрәтем,

Изге мөнбәргә агызмакчы булып кердем яшем.

Йа Илаһым! Ник минем бәгърем суынды. Аңламыйм.

Мин җуанырга, җыларга кердем.
Аһ, кем, кем залим?

Кем залим? Әйт. Әллә күңлемдә иманым калмаган,

Әллә юкса шәфкатең нуры җанымны каргаган.

Онтылалмыйм, агълый алмыйм, юк, җуаналмыйм, Ходай,

Мин җылый да алмыйм... тупасландым вә тапландым бугай...

Юк... ышанмаска телим... салкын, газиз Раббым, оең,

Яшь чагымда... шундый шәфкатьле... миһербанлы идең.

Тау биекме? Син менәмсең?

Мен меналсаң, тауга мен,

Тауга мен. Күр дөньяны син,

Күр бу дөньяның ямен.

Күр син аннан киң яланнар,

Күр авыллар, күр сулар,

Күлләр, урманнар, болыннар,—

Бер таралсын кайгылар.

Төш түбән. Йөр син түбәндә,

Күр чәчәкләр, чишмәләр,

Күр игеннәр, күр җимешләр —

Хәсрәтеңне бер китәр!

Тауга мендең яки төштең —

Син онытма Алланы;

Күңлем Алласын онытма,—

Ул яраткан дөньяны.

В ранних стихах Сагита Сунчелея — абсолютная вера во Всевышнего. В стихах — обращение к Аллаху, образ пророка Мухаммеда (Да благословит его Аллах и приветствует), раздумья над смыслом жизни.

Смерть Тукая — не только потеря близкого друга; во многом подводится черта под его ранним творчеством. За 1910-14 гг. Сунчелеем опубликовано свыше 250 оригинальных стихотворений. Начинается новая жизнь и новая поэзия...

С 1915 года поэт жил в Уфе, где в 1918 году вышел его сборник «Революционные стихи»... Он все больше втягивается в политику. В 1919 году вступил в РКП (б) и до 1922 года являлся представителем Наркомата по делам национальностей РСФСР в Крыму. В 1923-1926 гг. Сагит Сунчелей входит в коллегию Наркомата просвещения Башкирской АССР (в Уфе в 1924 году им была создана пьеса «Проклятие тронам»). В 1926-1927 гг. работал переводчиком советского генерального консульства в Турции.

Представитель татарской интеллигенции начала XX века, подобно старшему брату активно поддержал Октябрьскую революцию — но противоречивые 1920-е гг. завершались. С 1927 года началась массированная компания против Сагита Сунчелея, обвинявшегося среди прочего в «султангалиевщине» — с одноклассником по Казанской учительской школе Мирсаидом Султан-Галиевым они вместе работали в Наркомнаце. Входивший в ближний Султан-Галиева Сагит Сунчелей был обречен. Произведения прекратили печатать. Теперь обвинения адресовались и его стихам — пролетарские критики называли поэзию Сунчелея вредной, а его самого «мистико-романтическим» поэтом.

Сунчелей был арестован, приговорен сначала к расстрелу, замененному на 10 лет заключения, которые он провел в лагере на Соловецких островах (художник Баки Урманче находился с ним в соловецком лагере и оставил воспоминания о последнем периоде жизни поэта). В 1937 году Сагит Сунчелей был расстрелян... Реабилитирован посмертно в 1957 году.

... Первый сборник стихотворений Сагита Сунчелея после долгих лет запрета на публикацию его творчества вышел в Казани в 1961 году, благодаря колоссальным усилиям его брата Шарифа Сюнчелея, сохранявшего много лет под угрозой гибели архив поэта. Однако сам Шариф Сюнчелей не увидел этой книги; он умер в Москве в 1959 году, успев подготовить произведения к изданию.

Могилы Сагита Сунчелея нет, но на Даниловс-ком мусульманском кладбище в Москве похоронен Шариф Сюнчелей. Именно благодаря ему современные читатели могут читать эти великие стихи.

Марат САФАРОВ,

кандидат педагогических наук

 



Контактная информация

Об издательстве

Условия копирования

Информационные партнеры

www.dumrf.ru | Мусульмане России Ислам в Российской Федерации islamsng.com www.miu.su | Московский исламский институт
При использовании материалов ссылка на сайт www.idmedina.ru обязательна
© 2024 Издательский дом «Медина»
закрыть

Уважаемые читатели!

В связи с плановыми техническими работами наш сайт будет недоступен с 16:00 20 мая до 16:00 21 мая. Приносим свои извинения за временные неудобства.