Введение
Книга представляет собой биографическую повесть об известном татарском теологе-мыслителе Шихабаддине Марджани (1818-1889). Издание адресовано широкому кругу читателей, всем тем, кто интересуется историей татарского народа.
Впервые мысль написать документальную повесть о Марджани у меня возникла в конце 80-х годов, когда я учился в аспирантуре в Москве. Один из друзей моего отца московский писатель Миргазиян Юнус, узнав, что тема моей кандидатской диссертации посвящена мировоззрению известного татарского теолога и ученого Шихабаддина Марджани (1818–1889), попросил меня перевести со старотатарского на современный татарский язык небольшой его трактат о хаджже в Мекку, поскольку задумал написать повесть об этом путешествии. Я согласился и, выбрав свободное время, несколько раз ездил к Миргазиян абый в Переделкино в Дом творчества Союза писателей, где он отдыхал. Работали мы интенсивно, подолгу и почти перевели весь трактат, а последняя встреча – не помню по каким причинам – не состоялась. Вскоре Миргазиян абый уехал в очередную заграничную командировку, он был еще и капитаном дальнего плавания, а я закончил аспирантуру и вернулся в Казань. На руках у меня остались рукописные страницы перевода путешествия Марджани в Мекку. Я отложил их в дальний ящик стола.
Только через десять лет, перебирая «ненужные» бумаги, я наткнулся на перевод трактата и вспомнил о своем когда-то желании написать повесть. Я уже знал о Марджани достаточно много – был автором двух монографий и большого числа статей о его творчестве. К тому же, как раз в это время – в 1999 году я стал членом Союза писателей Татарстана. После одобрения новых кандидатур на Совете старейшин, который возглавлял народный писатель Гариф Ахунов, мы (вновь утвержденные, кажется трое) сидели за чашкой чая за столом в одном из кабинетов Союза писателей в окружении Председателя Союза писателей – Рената Мухаммадеева, аксакалов: Гарифа Ахунова, моего дяди – Ильдара Юзеева и Шауката Галеева. И тогда Шаукат абый сказал, что внимательно прочитал мои книги о Марджани, похвалил и сказал, что, если бы был жив мой отец, то он был бы очень рад моим нынешним успехам. Я ответил, что нынешнее вступление в Союз – во многом дань уважения моему отцу, и я постараюсь своим творчеством оправдать данный мне аванс. Мне тогда очень понравилась документальная повесть Рената Мухаммадеева «Утлы таба љстендђ» о «расстреле российского парламента», которую прочитал на одном дыхании, и я сказал, что тоже хочу написать повесть о Марджани в таком же жанре.
— Возьми и напиши, – заметил Шаукат абый. – Ведь у нас почти нет художественных сочинений о татарских мыслителей прошлого за исключением романа Атиллы Расиха.
— Даю слово, что напишу повесть о Марджани. Только, когда это случится, не знаю.
— Ильдар – свидетель. Будем ждать, – ответил Шаукат абый.
После этого разговора прошло еще два года, прежде чем я осознал насущную потребность рассказать людям о Марджани как о человеке, его характере, близких, окружении. Такова предыстория этой книги, в которую я вложил часть своей души. Персонажи повествования легко узнаваемы, поскольку они реальные исторические лица, а описываемые события соответствуют эпохе XIX столетия. Что все из этого вышло – судить читателям.