Издательский дом «Медина»
Поиск rss Написать нам
Главная » Газета «Ислам Минбаре»
Ислам Минбаре №2(208) /2013/ — Если донести до людей истинные ценности ислама, они поразятся, насколько это прогрессивно, актуально, интересно
11.02.2013


 

Имам Московской Мемориальной мечети Шамиль Аляутдинов является одним из самых узнаваемых и уважаемых религиозных деятелей постсоветского пространства. Для многих верующих его книги являются настольными. Газете «Ислам минбаре» Шамиль-хазрат рассказал о проектах, которыми занят в настоящее время.

— Шамиль-хазрат, Вы столько лет отвечаете на религиозные вопросы, поступающие от верующих. Наверное, вам уже впору писать диссертацию по социологии относительно социального портрета современного мусульманина и динамики трансформации его интересов?

— Я отвечаю на вопросы религиозного характера со студенческих времен — примерно с 1994 года, когда я уже сформировался как студент университета «Аль-Азхар». В качестве имама я отвечаю на вопросы с 1997 года, с 1998 года стал отвечать на вопросы, поступавшие через Интернет. Уже в 1999 году мы открыли свой сайт — umma.ru. Когда мне поступали те или иные вопросы, я глубоко изучал многие темы, работая с богословской литературой в оригинале.

Мой подход к ответам на вопросы таков — опора на общерелигиозный базис, работа с источниками и знание российской действительности. Когда приходили интересные и многочисленные вопросы на какую-либо тему, я изучал ее более подробно и в итоге писал по ней целое исследование.

5–7 лет назад я понял, что трачу очень много времени на Интернет-вопросы, а они не меняются, все те же. По характеру этих вопросов можно поделить людей на определенные группы или этапы развития — новички в исламе, или те, кто практикует второй, третий год — у них вопросы типичные. Темы, которые требовали подробного изложения, я изучил и раскрыл досконально, эти материалы доступны на многих видах информационных носителей.

— На фоне остальных Ваших книг перевод смыслов Корана стоит особняком…

— Пятнадцать лет назад я думал, что никогда не возьмусь за перевод Священного Корана. Но шесть лет назад я взял один из подстрочных переводов, выполненный арабистом советского периода, мне было интересно посмотреть, как там переведен определенный аят. Тема этого аята тогда была на слуху — джихад и вся эта тематика. Я прочел перевод, и мой внутренний голос сказал: «Да это же настольная книга террориста!». СМИ цитировали вырванные из контекста фрагменты, они многократно тиражировались. Я был поражен, для меня это стало последней каплей. После этого я решил, что если сам не напишу именно богословский перевод, никто другой не сделает. И взялся за перевод. Более чем на два года я отключился от вопросов, поступавших по Интернету.

На тот момент имелось много наработок — я переводил отдельные аяты, готовясь к проповеди либо занимаясь написанием нового материала. Шаг за шагом, используя данные наработки, я начал переводить суру за сурой. В мае 2012 года я завершил этот труд по Божьей милости и с Его благословения.

В современной действительности есть вопросы, которые касаются специфики бывшего Советского Союза либо России, есть вопросы, касающиеся стереотипов, утвердившихся за последние 10–15 лет из-за неграмотного освещения в СМИ. Учитывая многолетнюю работу с вопросами русскоязычной аудитории бывшего СССР, я, когда занимался переводом текстов Священного Писания, старался в пояснениях к аятам уже отвечать на многие вопросы, давая подробные комментарии в квадратных скобках, сносках или через звездочку.

— Насколько известно, на данном этапе Вы приступили к работе над переводами хадисов…

Подстрочные переводы хадисов совершенно незаслуженно дискредитируют Пророка (да благословит его Всевышний и приветствует). Переводились они до последнего времени не богословами, а переводчиками, которые не учитывали многих нюансов касательно личности Пророка, коранических нюансов. В результате люди без специальной подготовки при прочтении подстрочных переводов воспринимают их буквально, верят тому, что написано, но абсолютно не учитывают, что перевод выполнил филолог, у которого понимания тонкостей мусульманской культуры того времени, мусульманского богословия и личности заключительного Божьего Посланника. При таком подстрочном переводе хадис теряет очень многое из своих смыслов. Это тоже меня беспокоило и беспокоит.

Когда я сталкивался с тем или иным хадисом, я переводил его и откладывал в отдельную папочку, затем возвращался и дорабатывал. Сейчас идет процесс окончательной доработки материалов. При рассмотрении хадиса я указываю несколько источников из сводов хадисов, степень достоверности, даю пояснения в квадратных скобках, чтобы у человека, не работающего с арабскими первоисточниками, была возможность правильно понять хадис, а студенты и те, кто имеет возможность пользоваться первоисточниками, смогут найти его в самых разных сводах, поработать с ним. Этот труд будет называться «Высказывания пророка Мухаммада (да благословит его Всевышний и приветствует)». Надеюсь, Творец будет миловать и позволит довести его до конца.

— Как Вы пришли к идее проведения тренингов? Что послужило толчком к этому?

— Я уже долгое время читаю разную литературу — по вопросам психологии, здоровья, самосовершенствования — и понимаю, что все это есть и в аятах, и в хадисах, нужно просто правильно провести параллели и придать этому доступную и понятную словесную форму, чтобы тем самым суметь убедительно вещать на широкие массы, в том числе и на аудиторию, которая редко бывает в мечети, не доходит до мечети, а может, никогда и не дойдет. Тем более, если учитывать, что им 25 лет и последние 10 из них они видели и слышали все только плохое об исламе. В некоторых регионах родители боятся отпускать своих детей в мечеть, потому что это ассоциируется у них с чем-то опасным и страшным. У многих современных 30–40‑летних в подсознании уже отложилось много негативных представлений об исламе. Мы теряем огромное количество людей, которые формально — мусульмане (татары, башкиры, чеченцы, ингуши, аварцы, даргинцы), но из-за информационного прессинга они очень далеки от религии.

Я понимал, что нужно выходить за границы мечети и постараться, чтобы тебя услышало большее количество людей. И мне интересна была работа с теми, в том числе и из моей читательской аудитории, кто хочет расти духовно, интеллектуально и двигаться дальше. Я для себя закрыл тему обсуждения таких вопросов, как, например: можно ли употреблять кефир, квас, дозволено ли слушать музыку и т. п., так как в книгах мной об этом уже написано, на сайте информация также имеется. Думаю, всё, что от меня требовалось по богословскому освещению этих тем, я сделал пред Всевышним. Теперь я намерен работать с теми, кто желает двигаться дальше в вопросе самосовершенствования, становления счастливым в земном и в вечном. Время жизни ограничено, и не хочется тратить этот бесценный ресурс на одно и то же.

Работая над переводами Корана и хадисов и вообще находясь в религиозной среде с 1987 года, я вижу, сколько различного рода тормозящих факторов присутствует, в том числе факторов «канонически обоснованных», и вижу, насколько прогрессивна сама тематика священного текста и хадисов заключительного Божьего Посланника (мир ему). Нужно эту прогрессивность открыть, донести до людей, и люди поразятся, насколько все это актуально, современно, интересно.

— Что для Вас успешность и каковы критерии успешности для религиозного человека?

— Успешность — это умение найти себя и стать профессионалом. Важна успешность в работе над собой, над своими духовными, интеллектуальными, физическими качествами. Очень часто бывает, что люди отвлекаются от важного и нужного в результате критики или оскорблений, где-то случается психологический надлом — «наверное, я не смогу», «думаю, мне не дано», «не хватит сил и возможностей». Успешность — это в том числе и понимание, что милость Творца безгранична, а раз так — то и возможности человека безграничны, нужно пользоваться ими, веря в безграничность этих возможностей. Успешность — это профессионализм, постоянное совершенствование, стремление стать лучшим. В кораническом аяте говорится: «Опережайте друг друга в совершении благих дел» (см.: Св. Коран, 5:48). Показатели успеха — это гармония с самим собой, умение понимать себя, трансформировать себя в лучшую сторону, избавляясь от различного рода вредных стереотипов и навязанных кем-то парадигм, которые тормозят развитие человека, не дают ему стать лучшим.

Беседовала Диляра Ахметова



Контактная информация

Об издательстве

Условия копирования

Информационные партнеры

www.dumrf.ru | Мусульмане России Ислам в Российской Федерации islamsng.com www.miu.su | Московский исламский институт
При использовании материалов ссылка на сайт www.idmedina.ru обязательна
© 2021 Издательский дом «Медина»
закрыть

Уважаемые читатели!

В связи с плановыми техническими работами наш сайт будет недоступен с 16:00 20 мая до 16:00 21 мая. Приносим свои извинения за временные неудобства.