Рустем Шамсутов, к. искусств, ст. научн. сотрудник отдела искусствоведения Института языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова АН РТ
|
Описания пророка Мухаммада в татарском искусствеРустем Шамсутов Искусство Ислама, развивающееся на северных границах мусульманского мира в творчестве казанских татар, имеет свою специфику, сформировавшуюся определенными историческими и территориальными условиями. Ученые вынуждены буквально по крупицам, сохранившимся в музейных фондах, восстанавливать общую картину исламской культуры и народных верований, существовавших на территории Поволжья в досоветский период. Самым ярким проявлением исламского искусства у татар (и наиболее широко представленным), пожалуй, является печатный шамаиль, появившийся в Казани в начале прошлого века 1. Тиражирование и широкое распространение иллюстрированных печатных листов с текстами на арабском и старо-татарском языках было связано с движением просветительства и модернизации Ислама, развитием национальных типографий и постепенным возрождением у татар городской культуры. Просветительная роль печатного шамаиля в этот период, как мусульманской энциклопедии, бесспорна. Часть текстов шамаилей, так или иначе, традиционно была связана с образом пророка Мухаммада 2. Как известно, словесные описания внешних черт почитаемого в Исламе Пророка легли в основу каноничных по своему композиционному исполнению и содержанию произведений, распространенных в Турции под термином «хилйа» (араб. «украшение, драгоценная вещь» [4], С. В татарском искусстве так же сохранился образец хилйи (обычно называемый «шамаилем»), выполненный в 1851 году профессиональным каллиграфом Али Махмудовым, основателем первой школы каллиграфии при Казанском императорском университете (рис. 1). Еще одна небольшая литография с описанием качеств и достоинств Пророка в форме хилйи хранится в одной из частных коллекций г. Казани 4 (рис. 2). Интересно, что описания качеств пророка Мухаммада совмещаются здесь с надписью суфийского ордена маулавийа (надписи на престоле «О, хазрат Маулана») и силуэтом чалмы, в очертание которой вписан традиционный круг хилйи. Композицию хилйи дополняют символические завесы, присутствующие на подобных шамалях суфийского содержания с изображениями головных мусульманских уборов. Текст этого произведения также описывает внешние качества и достоинства пророка Мухаммада : «От (слов) Али, да облагородит Всевышний Аллах лицо его и да будет им доволен. Если бы ему предоставилось описать Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказал бы (что) не был он ни вытянуто высоким, ни низкорослым, а был он человеком среднего роста. И не был он особо кудрявым и не были его волосы прямыми (а) как у обычного человека. Не был он черезмерно красивым и не был безобразным. Его лицо было не скулисто, а цвет лица был притягательно белого цвета; глаза черные, а ресницы необычайно длинные (...) 5 При ходьбе он шел отрывисто (твердой поступью), как будто шел по склону. Если поворачивался, то поворачивался всем станом. Между двух плечей у него печать пророчества (родимое пятно), и он — Печать всех пророков. Превосходил всех остальных людей в широте груди (или в щедрости) (...). Характер имел самый благороднейший. Один из соплеменников, который близко был знаком с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и хорошо его знал, проникся к нему любовью и сказал: „Я не ведел никого, кто мог бы сравниться с Пророком ни до него, ни после. О Аллах! Благослови и приветствуй пророка Мухаммада и ниспошли на (племя) Мухаммада милость Твою и заступничество. Люди эти чисты и добросердечны, приветствуй их множество раз“» ([4], С. 87). Интересно, что этот устойчивый композиционный прием с вписанным в изображение окружности текстом нашел свое отражение даже в народном искусстве шамаилей, выполненных на стекле (рис. 2‑а. Стекло, фольга, нач. XX в., неизвестный мастер. ГМИИ РТ). В печатных шамаилях содержание текста в этом случае, как правило, было традиционно связано с именем или словесным описанием пророка Мухаммада (рис. 3, 4). Композиционным центром одного из таких шамаилей, например, служит круг с вписанным в него именем пророка Мухаммада и расходящимися лучами (рис. 4). Использование в композиции шамаиля окружностей различной величины напоминает композиционное построение хилйи. Концепция Света Мухаммада нашла свое воплощение в стилизованном изображение солнечного диска. Пророк Мухаммад образно воспринимался в народном Исламе как свет от света Аллаха. Хорошо известна знаменитая молитва о свете, приписываемая пророку Мухаммаду : «О Боже, ниспошли свет моему сердцу, и свет моему языку, и свет моему слуху, и свет моему зрению, и свет моим чувствам, и свет всему моему телу, и свет передо мной, и свет позади меня. Дай, молю Тебя, свет моей правой руке, и свет моей левой руке, и свет надо мной, и свет подо мной. О Боже, приумножь свет во мне, и ниспошли мне свет, и сделай меня просветленным!» Вспомним известное высказывание, приписываемое самому пророку Мухаммаду : «Я — свет божества, и все создано из моего света». Золоченый цвет фона усиливает ассоциацию с солнцем. Тема Света в этом шамаиле активно перекликается с темой Мироздания. Так, в окружностях по периметру большого круга расположены описания семи уровней Мироздания. Над кругом фраза — «Первое, что сотворил Аллах — Свет». В лучи, исходящие от начертанного имени Мухаммада вписано детальное описание процесса создания Пророка, чьи качества воплотили в себе божественные свойства: «Сотворил Аллах основу Пророка, мир ему, из благодатей райских, Сотворил Аллах лицо Пророка, мир ему, из лучей Всевышнего, Сотворил Аллах глаза Пророка, мир ему, из скромности, Сотворил Аллах нос Пророка, мир ему, из райской амбры, Сотворил Аллах уши Пророка, мир ему, из амбры благословенной, Сотворил Аллах язык и рот Пророка, мир ему, из поминания Всевышнему, Сотворил Аллах зубы Пророка, мир ему, из божественных лучей, Сотворил Аллах сердце Пророка, мир ему, из искренности, Сотворил Аллах предплечья Пророка, мир ему, из силы, Сотворил Аллах руки Пророка, мир ему, из щедрости, Сотворил Аллах плоть Пророка, мир ему, из райского мускуса, Сотворил Аллах горло Пророка, мир ему, из райского меда, Сотворил Аллах грудь Пророка, мир ему, из райского яхонта, Сотворил Аллах внутренности Пророка, мир ему, из стойкости, Сотворил Аллах волосы Пророка, мир ему, из райского растения, Сотворил Аллах кости Пророка, мир ему, из райского камфарного древа, Сотворил Аллах стопы Пророка, мир ему, из поклонения Всевышнему ([4], С. 88). Описание качеств пророка Мухаммада встречаются и в других формах печатных шамаилей, например в квадрате (рис. 5). В центре шамаиля — словесное описание внешних качеств пророка Мухаммада , выполненное на арабском языке, заключенное в квадрат, выделенный черным цветом. Текст с описанием качеств и достоинств пророка Мухаммада убедительно демонстрирует сложившиеся каноны в описаниях Пророка как в шамаилях, так и в хилйи. Еще один мотив, отразившийся в искусстве шамаилей, был связан с миссией Мухаммада , как замыкающего звена в цепочке посланных на землю пророков (рис. 6, 7). В текстах татарских печатных шамаилей, во многом отражающих народное мировоззрение того времени, была популярна и тема священных вещей, принадлежавших пророку Мухаммаду и связанных с ними магических качеств. Текст одного из шамаиля повествует: «Тот, кто напишет названия этих наследий (священных вещей пророка Мухаммада) — богатство того обернется пользой; если написать эти названия во время лишений — изо дня в день будет прибавляться пища и благодаря этим названиям можно будет обрести спасение от всех бед, да будет благословение над Пророком Мухаммадом и его соподвижниками, и слава Аллаху, властелину двух миров» 6 ([4], С. 91). Особой популярностью пользовалось изображение шести сандалий (рис. 8, 9) 7. По некоторым сведениям, изображение с шестью сандалями могло класться на грудь умершему человеку в качестве своеобразного «пропуска» его душе в рай. Изображения священных сандалей присутствуют во многих печатных изданиях, в частности, на шамаиле с собранием молитв‑оберегов 8. (рис. 10). Текст на татарском языке после обычных для мусульманской литературы слов прославления Аллаха и пророка Мухаммада объясняет причину возникновения изображения с шестью сандалиями, выполненного в виде шестиконечной розетки, и связанные с ними защитные свойства: «Рассказ о точном образце священных сандалий посланника Аллаха: из-за того, что между имамами были различия во взглядах, здесь приводится шесть образцов (сандалий). Но приписываемые действия (свойства) первого (изображенного) образца сильнее. Было передано от имама Ибн Газитдина, затем от имама Ибн Гасакари, затем от имама Ибн аль-Мурзука, затем от имама Балкыни, затем от имама Сиутида, затем от имама Сахавида, и от остальных великих шейхов было передано. Второй образец. Рассказ о нем был передан от хранителя Ислама, обладателя знаниями имама Маджететдина, затем от имама Зайнетдина аль-Гарафийа, затем от шейха имама аль-Халафиза аль-Галакми. Сведения об остальных образцах священных сандалий остались в книгах. Чтобы познакомить с ними, мы их здесь изобразили, братья по вере. У вас есть возможность быть благословенным с каждым из (изображенных) образцов этих шести сандалий. У одного человека очень заболела жена. Потеряли надежду на ее выздоровление. Приложив к больному месту образец этой священной сандалии, услышала она от пророка Аллаха (...) от Всевышнего (получила) выздоровление. Аллах дал исцеление. Абу Исхак аль-Хадж передает рассказ от Абуль-Касыма Мухаммада. Он говорит: если кто-то поднимет рядом эту священную сандалию — от злых и от победы врагов останется целым, и от зла шайтана, и от дурных глаз обретет безопасность. Беременная женщина, если она рожает тяжело, и если будет хранить рядом с собой эту священную сандалию, даст Аллах, с легкостью родит, и если (кто-то) будет хранить (у себя) эту священную сандалию, то весь народ будет относиться к нему с уважением. Если кто-либо будет хранить у себя священную сандалию, этому человеку представиться возможность посещения Пророка, или он увидит посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во сне. И еще Салик рассказывает: если кто-либо на войне эту священную сандалию будет носить с собой — он победит врага. Если некий человек будет в путешествии или потеряет дорогу, и если при нем будет эта сандалия — всегда найдет правильную дорогу. (...) Если кто-либо окажется во время бури — будет спасен (...) или если эти сандалии будут среди других (вещей) — он будет храним от суда Аллаха. И других качеств очень много ([4], С. 93). И даже сегодня взгляды так называемого «народного» Ислама остаются жить в виде сувениров‑оберегов. В современном татарском обществе арабский язык, доступный для прочтения лишь узкому кругу специалистов, теряет свои информативные функции, меняются культурные коды, арабские графемы превращаются в символ истории и духовных ценностей. Татарское искусство, обращаясь к теме Ислама и питаясь национальными традициями, обогатилось как экспериментальными идеями советского искусства начала 20‑х годов прошлого столетия, так и современными поисками западных художников. И хотя содержание картин остается неизменным, форма, апеллируя языком метафор и символов, меняется в соответствии с современным мироощущением. К примеру, в одной из печатных работ автора имя Пророка выполнено в виде символического ключа, вписанного в черный квадрат (Кааба) и желтый круг (метафора света) (рис. 11). В другой работе автора имя «Мухаммад» напоминает некое созвездие, решенное в динамичной композиции на активном желтом фон (рис. 12). Литература 1. Баллод Ф. Приволжские «Помпеи». — М.—П.., 1923. — С. 118. 2. Бартольд В. В. Культура мусульманства. — М., 1998. — 111 с. — С. 84. 3. Сибгатуллина А. Т. Суфизм в татарской литературе (истоки, тематика, жанровые особенности): дис. ... д‑ра. филол. наук. — Елабуга, 2000. — 380 с. 4. Шамсутов Р. И. Искусство татарского шамаиля: от прошлого до настоящего. — Казань: Татар. кн. изд-во, 2003. — 199 с. 5. Akbas, Muhsine. Hilye // Diyanet. — 2000. — № 112, Nisan. — 6. Günüç, Fevzi. Levhalar katalogu. Mevlana Müzesi. — Konya, 1999. — 100 s. Сноски 1 Слово «шамаиль» как термин, означающий вид искусства, известно в Иране в значении «портрет, священная картина». Персидские шамайелы, изображая канонический портрет имама Али, действительно напоминали икону (Традиционное искусство Востока. Терминологический словарь. М., 1997. С. 332). В отличие от персидских шамайэлов с каноничным изображением Али татарский шамаиль принципиально отрицает любые фигуративные изображения и поклонные функции. 2 Согласно преданию, словесное описание качеств и достоинств («шамаилун») Пророка, было составлено еще при его жизни. Первое известное произведение такого рода принадлежит перу Имама Тирмизи и называется «Аш-шамаиль аль-Мухаммадия» ([4], С. 16, [5], С. 3 Основателем художественно оформленного описания качеств и достоинств пророка Мухаммада (сгс) в виде хилйи считается Хафиз Осман 4 Печатная литография принадлежала Сабитовой Амине Ситдиковне 5 Непонятные смысловые фрагменты текста были пропущены. 6 Гайфулла бин Музафар. Слава Мухаммада. Шамаиль с изображением священных вещей пророка. 1898. Бумага, ч‑б. литография, 53/71. Типография Казанского университета. Национальный музей РТ. 7 Шамаиль интересен и тем, что является одним из наиболее ранних известных печатных изданий. 8 Образ окружностей был чрезвычайно популярен в народной магии. Арабская буква, сама по себе обладающая сакральным значением, заключенная в универсальную форму круга обретает значение символа-оберега. |