Рецензия

 

Акмаль Саидов,
директор Национального центра прав человека, Председатель Комитета Олий Межлиса (Парламента Узбекистана) по демократическим институтам, неправительственным организациям и органам самоуправления граждан (Ташкент, Узбекистан)неправительственным организациям и органам самоуправления граждан (Ташкент, Узбекистан)

 

Бархануддин Маргинани. Хидоя. Комментарии мусульманского права. М., Волтерс Клувер. 2008

 

Разоблачение предусмотрительных воров

Воры пробрались в дом одного человека и вынесли оттуда все ценное. Уходя, они взяли клятву со своей жертвы, что его жена будет трижды разведена, если он даст знать о них кому-либо. Наутро хозяин дома увидел воров, торгующих его вещами, но никому не мог сказать об этом, иначе потерял бы свою жену. Озадаченный таким положением дел, он стал искать совета у Абу-Ханифы, который взялся помочь ему.

Попросив привести квартального Имама, муэдзина и понятых, ученый обратился к ним:

– Хотели бы вы, чтобы Бог вернул этому человеку его ценности?

– Да, – ответили они.

– Тогда соберите всех нечестивых и порочных, заведите их в дом или мечеть, а затем выводите по одному, всякий раз спрашивая у него: «Он украл у тебя?». Если не украл, то пусть говорит «Нет», а если украл, то пусть молчит. Когда он будет молчать, того и наказывайте.

Так и было сделано. Человек смог, не нарушив свою клятву, вернуть все то, что у него украли.

Бедный жених

По соседству с Абу-Ханифой жил юноша, который часто ходил на его занятия и был весьма предан ему. И вот однажды он сказал учителю:

– Я хочу жениться на девушке из одной куфийской семьи. Я посватался к ним, но они запросили от меня махр, который превыше моих сил и возможностей.

А я так хочу жениться!

– Молись Богу, и они получат то, чего от тебя требуют. Быть может, твоя невеста позволит тебе жениться на ней, согласившись оставить за тобой твой долг, – обнадежил его Имам.

В итоге юноша заключил брачный договор с семьей своей невесты. После чего пришел к Абу-Ханифе:

– Я просил их взять с меня только часть [махра], ибо не могу осилить его весь, но они отказались передать невесту мне иначе, как только после уплаты всего махра. Что Вы на это скажете?

– Возьми в долг, чтобы заполучить свою жену. Поистине, дело будет для тебя легким, несмотря на козни этих людей!

Юноша так и поступил, взяв в долг у самого Абу-Ханифы. Заполучив свою невесту, молодожен снова отправился к Имаму за советом.

– Теперь объяви, что ты намереваешься покинуть этот город и отправиться куда-нибудь далеко вместе со своей женой, – подсказал ему ученый.

Молодожен арендовал двух верблюдов и вместе с ними отправился к семье супруги объявить о своем отъезде в Хорасан на поиски заработка. Для родителей невесты это было настоящим ударом, и они отправились к Абу-Ханифе за советом.

– Согласитесь вернуть ему то, что вы у него взяли, – предложил им Абу-Ханифа. Когда они согласились на это, Имам передал юноше: – Они проявили великодушие и сказали, что вернут взятый у тебя махр и простят его тебе.

На это юноша неожиданно ответил:

– Я хочу от них нечто большее этого.

– Что тебе больше понравится: согласиться на то, что они поступили щедро с тобой, или сознаться жене в своем долге и в том, что ты не можешь отправиться с ней в путь, пока не рассчитаешься с долгами?!

– Боже мой! Боже мой! Пусть они не слышат этого. Я ничего не возьму у них [лишнего]!

На том и порешили.

Буйный сосед

По соседству с Абу-Ханифой жил один сапожник, который часто работал по ночам. Бывало, что, выпив хмельного, он начинал, несмотря на поздний час, громко декламировать стихи:

Потеряли меня, не ведая, какого юношу потеряли –

Смелого воина на случай беды!

Будто я не был среди них знатным,

И будто я не был из рода Амра.

Каждый день меня водили среди людей,

Но все от Бога: и мое унижение, и мое терпение!

Молясь по ночам, Абу-Ханифа всегда слушал эти стихи, полные грусти и печали. Но вот однажды на ночь или две голос сапожника пропал. Когда Абу-Ханифа справился о нем, ему сказали, что его заточил в темницу правитель (султан). Ученый отправился к наместнику Куфы с ходатайством за сапожника.

– Это мой сосед, а потому он может рассчитывать на соседа. Его взял ночной патруль…

– А как его зовут?

– Не знаю. Мне известно только то, что он сапожник.

– Ради Абу-Ханифы опустите всех, кто был схвачен той ночью!

Сапожника выпустили, и он пришел отблагодарить Абу-Ханифу.

– Юноша! Мы тебя не потеряли! – утешил его ученый.

Абу-Ханифа помогает вернуть аманат

Один куфиец, отправляясь в хадж, оставил своему земляку имущество на сохранение. По возвращении из паломничества он попросил вернуть свою собственность. Однако тот, божась, стал отрицать факт хранения у него чужого. Паломник пошел за советом к Абу-Ханифе. «Никому не говори о том, что он отказывается», – сказал ему ученый, к которому нечестный на руку доверенный частенько наведывался. И вот однажды, когда Абу-Ханифа и мошенник остались наедине, Имам сказал, немного слукавив: «Определенные люди попросили найти человека, пригодного на должность судьи. Ты хотел бы им стать?». Нечестивец, сильно желавший занять пост судьи, слегка запротивился. Тогда Абу-Ханифа стал его упрашивать, что лишь усиливало его страсть к вожделенному чину. В этот момент пришел доверитель и по совету Абу-Ханифы спросил своего обидчика: «Ужель ты позабыл о своем достоинстве?» И напомнил, что он некогда оставлял ему свое имущество на сохранение. [Дабы не ударить лицом в грязь] тот вернул испрашиваемое имущество в целости и сохранности, после чего снова пришел к Абу-Ханифе в надежде получить судейскую должность. Но Имам снова схитрил. «Я слишком тебя ценю, – сказал он, – поэтому не буду предлагать тебя на такой пост, жду, когда появится более высокая должность».

 

Акмаль Саидов

«Хидоя»
Бурхануддина Маргинани – уникальный юридический памятник Ислама

Восток – одна из колыбелей мировой цивилизации. Известно, какое великое философско-культурное и историко-правовое наследие оставили нам народы Мавераннахра. К сожалению, обо всем этом большинство из нас знает лишь в общих чертах. Между тем даже чуть более подробное знакомство с этим огромным пластом истории, религии, культуры и права – не удовлетворение праздного любопытства, а скорее долг каждого культурного и интеллигентного человека. Без исторической, культурной, духовной памяти трудно рассчитывать на нормальное будущее. Кроме того, знакомство с этим великим наследием поможет еще раз понять, что у людей всех времен и народов есть общие человеческие ценности, что все мы – дети одной великой семьи – человечества.

Ученые Мавераннахра внесли большой вклад в развитие различных исламских дисциплин, в частности фикха, написали получившие всемирную известность труды. Мировую славу в исламском мире получил один из известных мусульманских законоведов-факихов этого региона маргиланец шейх-уль-ислам Бурхануддин Маргинани, автор фундаментального труда «Аль-Хидоя фи шарх Бидоя аль-мубтади», или сокращенно «Китаб аль-Хидоя», или «Руководство по комментарию к “Началу для начинающего (обучение)”». «Хидоя» посвящена частным вопросам мусульманского права («фуру аль-фикх») и является своего рода сводом основных норм шариата.

Полное имя автора – Абу-л-Хасан Али ибн Абу-Бакр ибн Абдулжалил ал-Фергани ар-Риштани аль-Маргинани. Его называли «Бурхануддин вал милла». Слово «милла» означало, что он является знатоком мусульманского права и традиций местных народов. Слово «ар-Риштани» означало, что он родился в Риштане (Ферганская долина) на территории современного Узбекистана. Позднее он 13 лет прожил в махалле Пирсиддик города Маргилана. Первую часть своего знаменитого произведения «Хидоя» Маргинани написал здесь. Как было принято в то время, к его имени дали приставку «Маргинани», обозначавшую его родину. Основную же часть своей жизни он провел в Самарканде, и похоронен на кладбище Чокардиза в этом городе. Это кладбище получило славу «вместилища науки», ибо здесь находили упокоение выдающиеся люди того времени – ученые, юристы, улемы.

С юности интерес к науке подтолкнул Бурхануддина Маргинани к глубокому изучению основных наук того времени. Он изучал произведения улемов и факихов Риштана, Маргилана, Самарканда, Мавераннахра и Хорасана, был талантливым и способным учеником, еще в молодости наизусть знал Коран. Наукой о хадисах он овладевал по трудам великого мухаддиса Абу-Исы ат-Тирмизи. От изучения хадисов Маргинани постепенно перешел к фикху. Он не только внес значительный вклад в развитие ханафитской теории фикха, но и воспитал целую плеяду учеников.

Катиб Чалабий, Мухаммад Абдулхай Лакнавий, некоторые толкователи «Хидои», а также авторы «Энциклопедии Ислама» отмечают, что Бурхануддин Маргинани является автором более десяти фундаментальных научных трудов по фикху. К основным его произведениям относятся следующие:

· «Нашр аль-мазхаб» («Распространение мазхаба»);

· «Китаб аль-манасик аль-хадж» («Книга о правилах совершения хаджа»);

· «Китаб аль-фараиз» («Книга о праве наследства»);

· «Китаб ат-тажнис ва-ль-мазид» («Книга, боготворящая науку»);

· «Мухтарат аль-навазил» («Мажму-уль-навазил» – «Книга о вещах, ниспосланных Аллахом»);

· «Китаб аль-машойих» («Книга о шейхах»);

· «Мазид фи-фуру аль-ханафий» («Дополнения к ханафитской школе»);

· «Шарх аль-Джами аль-кабир Мухаммад аш-Шайбани» («Комментарий к книге аш-Шайбани «Аль-Джами аль-кабир»);

· «Бидааят аль-мубтади» («Вступление к изучению закона»);

· «Кифая аль-мунтахи» («Заключительное обучение для заканчивающих», 8-томный комментарий для «Бидааят аль-мубтади»).

· «Хидоя» (4-томный комментарий к книге «Кифая аль-мунтахи»).

Произведение «Бидааят аль-мубтади» («Вступление к изучению закона») – это теоретически глубокий труд, но несколько громоздкий и поэтому неудобный в использовании. В результате самому Бурхануддину Маргинани пришлось написать пространный комментарий в восьми томах к «Бидаая аль-мубтади» под названием «Кифая аль-мунтахи («Заключительное обучение для заканчивающих»). Этот компендиум и принес известность Маргинани как теоретику фикха. Впоследствии на основе «Кифая аль-мунтахи» был составлен еще более известный, знаменитый во всем мире «Китаб аль-Хидоя».

На Востоке существовал метод написания книг, называвшихся «Хидоя» (слово, означающее «Достоверное пособие»). Например, Абу-Али ибн Сина (Авиценна) написал «Хидою» в области медицины. Произведение Умара аль-Абхари под тем же названием посвящено философии, Мухаммада Анбори – освещает вопросы религиоведения и т. д.

В книге «Бидаая аль-мубтади» Бурхануддин Маргинани отмечал следующее: «Давно хочу написать книгу о праве, где объем был бы меньше, но сущность богаче». Сам автор впоследствии отмечал, что «Хидоя» была составлена на основе сочинений Мухаммада аш-Шайбани «Аль-Джами ас-сагир» («Малый сборник») и Абу-ль-Хусайна аль-Кудури «Мухтасар аль-Кудури» («Компендиум Кудури»). За основу взята структура «Аль-Джами ас-сагир». В «Хидое» дан комментарий основных правовых норм, изложенных в «Мухтасаре» Кудури, тем не менее его следует рассматривать как самостоятельный труд, ибо в нем круг рассматриваемых вопросов значительно шире, чем у Кудури. В отличие от последнего в «Хидое» приводятся и сравниваются правовые решения других суннитских юридических мазхабов, а в ряде случаев приводятся способы принятия решений, отличные от способов Кудури. [И Шайбани, и Кудури являются выдающимися теоретиками по ханафитскому мазхабу права после знаменитого Абу-Юсуфа (731–804 гг.) – ученика основателя ханафизма Имама аль-Азама («Величайшего Имама») Абу-Ханифы.]

«Хидоя» написана на прекрасном арабском языке и впоследствии была переведена на многие языки. Бурхануддин Маргинани при написании «Хидои» использовал опыт предыдущих факихов своего времени. Опасаясь, что объем его книг будет слишком велик, он старался быть кратким в суждениях. Автор приступил к написанию «Хидои» в 573 г. хиджры и писал ее 13 лет. Известные мусульманские факихи отдали должное Бурхануддину Маргинани, написав множество книг и статей, посвященных «Хидое» и его автору. Так, Махмуд ибн Сулайман аль-Кафави отмечал: заслуга Бурхануддина Маргинани состоит в том, что он написал объемную, но в то же время понятную книгу о ханафитской школе права. После этого отзыва «Хидоя» стала знаменитой во всем мусульманском мире и была признана главным пособием по мусульманскому праву.

В процессе работы над произведением «Хидоя» его автор изучил сотни книг и статей по фикху в поисках ответов на проблемные вопросы в различных отраслях права. Следует отметить, что в то время в мусульманском праве существовало десятки, а то и сотни точек зрения по одному и тому же юридическому вопросу. При написании «Хидои» Маргинани основывался на важнейших трудах великих деятелей Ислама и основоположников юридических мазхабов. В «Хидое» приводятся имена более 50 деятелей Ислама, название 12 сословий и родов, 55 исторических и географических названий. Кроме того, в данной книге приводятся имена более 90 знаменитых факихов, имамов, муджтахидов и других представителей фикха.

Теоретическими источниками «Хидои» Бурхануддина Маргинани являются: аяты Корана; сунна Пророка; труды основоположников мазхабов Абу-Ханифы, Мухаммада аш-Шафии, Малика ибн Анаса, Ахмада ибн Ханбала; труды учеников имама Абу-Ханифы – Абу-Юсуфа, имама Мухаммада аш-Шайбани и имама Зуфара. Кстати, Бурхануддин Маргинани в своей книге часто ссылается на труды последних трех факихов, называя их «наши ученые». Кроме того, Маргинани ссылается на мнения ученых захиритского мазхаба и школы имама Аузаи.

Огромное количество теоретических источников, использовавшихся при написании «Хидои», наглядно показывает, что Маргинани был великим ученым, обладавшим энциклопедическими знаниями в области фикха. Особое внимание следует обратить на своеобразный метод написания «Хидои». Во-первых, каждое предложение отличается краткостью и логичностью изложения, автор без необходимости не пользовался синонимами и дополнениями, стиль его изложения прост и доходчив.

Во-вторых, автор приводит мнения представителей различных мазхабов по различным проблемным юридическим вопросам и лишь потом высказывает свое мнение. Исходя из мнений великих факихов, приводя по этим вопросам свои суждения, он находит оптимальные ответы на возникающие правовые проблемы. В качестве аргументов в пользу той или иной правовой нормы Маргинани приводит высказывания сподвижников Пророка и других, более поздних авторитетных муджтахидов, в том числе выходцев из Мавераннахра. Поскольку в «Хидое» приводятся правовые решения других мазхабов (чаще всего шафиитского и маликитского), не совпадающие с решениями факихов ханафитской школы права, тем самым расширяется круг потенциальных пользователей «Хидои» представителями других юридических мазхабов.

В-третьих, «Хидоя» Маргинани охватывает все отрасли исламского права, кроме наследственного. Причиной того, что автор не включил эту тему в свою книгу, является мнение имама Абу-Ханифа о том, что наследование и все связанные с ним вопросы составляют отдельную отрасль фикха – «фараиз ильми».

В изданных вариантах «Хидоя» состоит из 4 частей, включающих в себя 57 книг, которые, в свою очередь, подразделены на главы и разделы. «Хидоя» отличается от других источников по фикху своей логической последовательностью, расположением тем и своеобразным методом изложения. Каждая книга посвящена описанию правовых норм определенной отрасли исламского права. В целом в «Хидое» охвачено 57 тем фикха, каждая из которых занимает отдельную книгу. Каждая тема, в свою очередь, разделена на главы и разделы.

Первый том состоит из пяти книг и посвящен вопросам молитвы (намаза), поста, закята и паломничества (хаджа). Этот том охватывает 47 глав и 37 разделов.

Второй том охватывает вопросы брака, молочного родства, развода, освобождения рабов, беглых рабов, находок, безвестно пропавших, вакуфных дел. Этот том состоит из 60 глав и 36 разделов.

Третий том охватывает вопросы купли-продажи, денежных проблем, заклада, свидетельств, лжесвидетельств, отказа от свидетельства, исков, признательств, примирения, патроната, принуждения, спонсорства и других (всего 14 книг). Он состоит из 36 глав и 37 разделов.

Четвертый том охватывает вопросы опеки, разделения наследства, садоводства и крестьянства, о животных, приносимых в жертву богу, о вещах противоположных шариату, об освоении целинных земель, об охоте, о преступлениях и наказаниях и многое другое (всего 16 книг). Этот том состоит из 23 глав и 38 разделов.

Историческое значение «Хидои» состоит в том, что он является самым знаменитым источником по исламскому правоведению Мавераннахра и ханафитской школы права в целом. Капитальный труд Маргинани оставил неизгладимое место в развитии мусульманской правовой культуры, а также в исламской юриспруденции. С момента появления «Хидоя» постоянно была в центре внимания юристов, ученых, историков, правителей и являлась основным источником в осуществлении судопроизводства. К «Хидое» написано множество комментариев. Например, Хаджи Халифа упоминает более 60 комментариев, составленных в разных регионах мусульманского мира. Наиболее ранние из них датируются концом XIII–XIV вв. [Самым ранним считается «Аль-Фаваид» («Пользы») Хамид-ад-дина Али б. Мухаммада ад-Дарира аль-Бухари (ум. в 1269 г.).] Комментарии к «Хидое» составлялись не только ко всему сочинению, но и к отдельным его разделам и главам. Выбор комментируемой главы или раздела диктовался, по-видимому, актуальностью той или иной проблемы в регионе, где составлялся комментарий. Традиция составления комментариев продолжалась в течение нескольких веков, наиболее поздние комментарии к «Хидое» относятся к XVII в.

Исследователи отмечают, что труд Бурхануддина Маргинани отличает «классическая ясность юридических формулировок». Эта особенность и привела к тому, что «Хидоя» постепенно стала чуть ли не единственным образцовым конституитивным началом мусульманского юридического образования, правотворчества не только в регионах традиционного ханафитского Ислама, но и во всех регионах традиционного распространения суннитского Ислама, стала явлением в мировой правовой мысли.

Маргинани дает лаконичные, но в то же время теоретически и практически убедительные определения, возможные случаи и варианты решения юридических казусов по различным вопросам: от норм обрядности, правовых и нравственных норм, правовых основ семьи и брака до вопросов государственно-правового строительства и уголовной ответственности.

Поскольку «Хидоя» Бурхануддина Маргинани и по форме, и по сущности является типичным проявлением и примером ханафитской школы права, из-за этого впоследствии многие юридические произведения были написаны схожим методом. Знаменитый исследователь из Индии Азиз Ахмад в своей книге «История исламского интеллекта в Индии» отмечал, что во времена делийских султанов Гиясиддина Туглука и его сына Мухаммада ибн Туглука (первая половина XIV века) «Хидоя» являлась эталоном в вопросах управления государством и в развитии законодательства. Такие великие произведения, как написанные в то время «Фикх-и ферузшохий» и «Фатово-и тоторхония», основываются на методах «Хидои». Этот труд оказал большое влияние и на последующие произведения, такие как «Фатово-и» Иброхимшахий, «Фатовой-и Оламгирий» и т. д.

«Хидоя» является бесценным произведением не только для мусульманского мира, но и для западных исследователей истории Ислама и фикха. Крупные востоковеды, такие как Ш. Риё, Брокельман, Флюгед, Розен, Крачковский, Семенов и другие, также постоянно цитировали «Хидою». До сегодняшнего дня этот труд остается одним из самых лучших пособий по исламскому праву.

Многие экземпляры рукописей и печатных изданий «Хидои» хранятся в библиотеках и фондах Англии, Германии, Турции, России, Франции и других стран. В рукописном фонде Института востоковедения АН Республики Узбекистан хранятся более 80 рукописных вариантов этой книги. Каждый экземпляр переписан великими хаттатами (каллиграфами, переписчиками) Мавераннахра. Кроме того, здесь же хранятся многие книги и источники по фикху, охватывающие период как до «Хидои», так и после него.

В 1776 г. по поручению генерал-губернатора Бенгалии Уорла Гастингса «Хидоя» была переведена с арабского на фарси (переводчики Гулам Яхяхан Бихари, мавлави Таджиддин Баегали, Мир Мухаммад Хусайн Иоани и мавлави Шариат Аллах Самбахи). В 1808 г. этот перевод был издан в Калькутте под названием «Хидайа хамил-и мутун аль-Бидаайа маа таржима-йи фарси». Данный переводной экземпляр также хранится в Институте востоковедения АН Республики Узбекистан.

В 1791 г. в Лондоне был издан английский перевод «Хидои», выполненный Чарльзом Гамильтоном с фарси. Этот перевод предназначался для ознакомления колониальной администрации с религией и бытом мусульман с целью более эффективного управления ими, поэтому в английское издание сочинения не вошли разделы, касающиеся ритуальных обрядов: омовения, молитвы, поста и паломничества.

В 1893 г. сочинение Бурхануддина Маргинани «Хидоя» было переведено с английского на русский язык и отпечатано в Ташкенте под названием «Комментарии мусульманского права» в 400 экземплярах, предназначавшихся для «лиц, служащих по административно-полицейскому управлению» Туркестанского края.

В 1994 г. в Ташкенте был переиздан первый том «Хидои» на русском языке (Хидая. Комментарии мусульманского права / Отв. ред., автор вступ. статьи и комм. А.Х. Саидов. – Ташкент: «Узбекистан», 1994).

В 1991 г. в Анкаре был издан турецкий перевод «Хидои». С арабского его перевел ученый-исламовед Ахмед Мейлани. В 2000 г., в канун празднования 910-летия со дня рождения (по мусульманскому летосчислению) Бурхануддина Маргинани, был издан узбекский перевод первого тома сочинения, сделанный непосредственно с арабского языка по последнему бейрутскому изданию.

«Хидоя» является бесценным вкладом в сокровищницу всемирного правового наследия. На основе этой книги развивалось целое юридическое направление, дошедшее и до нас, поскольку этот труд аккумулирует достижения исламской правовой мысли и культуры, вобрав в себя почти все передовые достижения мусульманского правового наследия своего времени.

В громадном идейном и правовом наследии Бурхануддина Маргинани можно выделить следующие главные направления:

· изучение правовых основ социально-экономических отношений;

· юридические основы соотношения различных видов собственности, особенно государственной и частной, а также финансовой деятельности;

· правовые основы преступления и наказания как социальных и правовых явлений;

· теория и практика гражданского права;

· технология, система, структура судов и процессуальных вопросов.

Хотя Бурхануддин Маргинани создал свой труд применительно к условиям Мавераннахра и во многих вопросах фикха часто ссылался на Абу-Юсуфа, Шайбани, Кудури и других представителей ханафитского мазхаба, «Хидоя» была известна не только в Мавераннахре, но и на всем мусульманском Востоке. Вплоть до упразднения мусульманских казиятских судов «Хидоя» была настольной книгой для всех факихов, широко использовалась в обучении и судебной практике, поскольку в ней наряду с высказываниями и заключениями автора по вопросам фикха излагаются точки зрения всех имамов ханафитской школы права, а также представителей других юридических мазхабов Ислама по этим же вопросам.

Помимо всего прочего, «Хидоя» Маргинани содержит ценный материал по истории мавераннахрской школы фикха, о реальном бытовании шариата в этом регионе. Изучение проблем мусульманского права на материале «Хидои» имеет историко-познавательное значение для понимания, распространения и функционирования шариата не только в Мавераннахре, но и в других регионах мусульманского мира. Так, в учебных заведениях Республики Узбекистан эта книга используется в качестве хрестоматии при изучении исламского права, истории государства и права. А в таких странах, как Индия, Египет, Афганистан, она используется в качестве учебного пособия для студентов высших духовных учебных заведений.

Имя великого представителя мавераннахрской школы фикха Бурхануддина Маргинани находится в одном ряду с такими великими авторитетами Ислама, как имамы аль-Бухари и ат-Тирмизи, Матуриди и Насафи, Махмуд Замахшари и Наджмуддин Кубро, Ходжа Ахмад Ясави и Бахаутдин Накшбанди, Ходжа Абдухалик Гиждувани и Ходжа Ахрори-вали. Маргинани – признанный ученый не только в мусульманском, но и во всем мире. Он внес огромный вклад в духовно-правовое развитие человечества и создал своеобразную школу в исламском правоведении. Он заслужил большое уважение не только среди улемов, но и простого народа. Именно поэтому его нетленное правовое наследие, в частности «Хидоя», вот уже более восьми веков признается одним из самых авторитетных юридических памятников Ислама.

Таких ученых-факихов, как Бурхануддин Маргинани, определивших основы исламского права, создавших великие произведения и свою школу, внесших огромный вклад во всестороннее развитие науки фикх, из сотен ученых и улемов, которые занимались правоведением, – лишь единицы.

Один из современников Маргинани сказал: «Читай “Хидою”, постигни ее суть, ибо книга сия направит тебя на путь истины, поведет к самым высшим целям». Действительно, в огромном наследии Бурхануддина Маргинани воплощены прежде всего его праведная жизнь, чистые помыслы и убеждения, благородные человеческие качества. В своем огромном труде «Хидоя», состоящем из пятидесяти семи книг, который явился смыслом его жизни, он ни разу не употреблял слово «я», а скромно именовал себя «служителем Аллаха». Его великие убеждения, самоотверженность на поприще науки, скромность и благородство пробуждают у всех искреннее уважение и почтение к нему.