Издательский дом «Медина»
Поиск rss Написать нам
Главная » Газета «Медина аль-Ислам»
Медина аль-Ислам №112 — Мозаика
13.01.2011

Подготовила Нина Александрова

Даты и события

2011-й объявлен Годом Испании в России

 

Коллекция цитат

С каким терпением тупым

судьбы несешь ты бремя!

Но и упрямее тебя и терпеливей время.

Так пусть же разум победит желанья,

страсти, бредни.

Живи, как будто этот день –

твой день последний.

Жизнь – это нива, и на ней, чтоб стать

тебе счастливей,

Сей то, что хочешь пожинать

на этой трудной ниве.

Когда уходим мы во тьму бездонного колодца,

Что, кроме наших дел, еще как след

наш остается?..

Ты разве не слыхал о тех,

кого давно не стало?

Одним хвалу мы воздаем,

других же ценим мало.

И если ты свое добро

растратил неумело,

Ни людям пользы, ни тебе –

ты лишь испортил дело.

 

Ибн Абд Раббихи (890–940),

кордовский прозаик и поэт

 

ИМЕНА

Архитектор Нижегородской ярмарки

Августин Августинович Бетанкур, основатель Петербургского института путей сообщения, родился в Испании. Получив первоначальное образование на родине, Бетанкур продолжил его во Франции и Англии, проявив склонность к изобретательству. В течение нескольких лет Августин Бетанкур руководил Королевским кабинетом машин в Мадриде. С ноября 1808 года Бетанкур на русской службе. В июле 1817 года он приехал в Нижний Новгород для осмотра предполагаемого места для строительства ярмарочных сооружений в городе. Весной следующего года под руководством Бетанкура состоялась закладка ярмарочных строений. К 1822 году ярмарочный архитектурный ансамбль был построен и включал Гостиный двор, Главный ярмарочный дом, православный храм, армянскую церковь и мечеть. Пока шло строительство, Августин Бетанкур каждое лето проводил в Нижнем Новгороде. Нижегородская ярмарка была последним и любимым детищем испанского архитектора.

 

Диалог цивилизаций

Письма об Испании

Книга видного деятеля русской культуры Василия Петровича Боткина (1811–1869) была признана одним из лучших русских сочинений об Испании. Ее автор в 1845 году пересек страну с севера на юг, знакомясь с нравами и обычаями Испании. Первоначально «Письма...» опубликовал журнал «Современник». Блистательные очерки Боткина вызвали восхищение читающей публики и открыли новую страницу в русской испанистике. Боткин восхищается красотами природы, национальным характером испанцев: «Всего более заставляет верить в будущность Испании редкий ум ее народа. Когда имеешь дело с людьми из простого народа, совершенно лишенными всякого образования, невольно изумляешься их здравому смыслу, ясному уму, легкости и свободе, с какими они объясняются». Изображение почти неизвестной русскому читателю страны, яркие лирические зарисовки обеспечили книге В.П. Боткина успех не только в свое время, но и в последующих поколениях.

Но мне пора сказать что-нибудь о знаменитой Альамре <…>. Одна из аллей парка ведет к главным воротам Альамры – высокой, массивной башне с игривой мавританской аркой. Башня вся обросла деревьями, торчащими из тысячи расселин. Ворота эти носят название «Судейских»: в них или около них при маврах кади чинил суд и расправу по патриархальному обычаю восточных народов. На арке арабская надпись: «Хвалу Богу. Нет Бога кроме Бога, и Мохаммед пророк Его. Крепость ничто без Бога». Есть надпись и внутри арки: она говорит, что эти Судейские ворота выстроены по повелению Абу-Абдалла Насера в 1309 году. Внутренность арки покрыта арабесками. Я забыл сказать, что по сторонам ее вделан из белого камня ключ и рука. Рука в исламизме, кажется, есть символ писаного закона <…>. У мавров было в обычае носить на шее изображение руки, что было строго запрещено им при Карле V. Ключ был у них символом данной пророку власти отпирать и запирать небо, и ключ также был гербом андалузских мавров. Но народное воображение объясняет по-своему каждый знак, каждый след мавританской жизни и всему в Альамре придало значение чудесное и фантастическое. По народным рассказам, эти изображения ключа и руки – магические знаки: один арабский астролог сделал над Альамрой заклинание, по силе которого она будет стоять до тех пор, пока рука не вытянется и не схватит ключа; тогда холм Альамры распадется, крепость провалится, и откроются несметные сокровища мавританских царей, схороненные под стенами. Вашингтон Ирвинг сделал из этого одну из сказок «Альамры» <…>.

Невозможно себе представить той резкой противоположности, какая существует обыкновенно между наружностию и внутренностью в мавританских постройках. В этом отношении никакая архитектура не может дать понятия о мавританской: снаружи все издания смотрят уныло, сурово и воинственно; они громоздили их без всякого порядка, без симметрии, без малейшего внимания к наружному виду, а всю роскошь архитектуры и украшений сберегали только для внутренних комнат: там расточали они весь свой вкус, стараясь соединить в них удобства роскоши с красотою природы, мрамор, лепные украшения и дорогие ткани с цветниками и апельсиновыми деревьями.

Этот первый двор мавританского дворца называется двояко – двором мирта и двором купанья. Пол устлан гладким белым мрамором; вокруг галерея с легкими подковообразными арками. Вдоль карниза галереи идет арабская надпись; некогда позолоченные буквы обвиты гипсовыми гирляндами цветов. В надписи повторяются только слова Корана: «Един Бог повелитель». От «двора мирт» по обеим сторонам идут комнаты; но, к сожалению, прежнее назначение их в точности неизвестно. Слева у него башня Комарек со своей «залой аудиенций», справа – изящнейший портал с множеством тоненьких, точно из белейшего воска, колонок ведет в знаменитый «двор львов», главный внутренний двор дворца. Едва ли Восток произвел что-нибудь лучшее этого «двора львов» по легкости, грации и деликатности вкуса. Я не могу дать даже приблизительного понятия о воздушности впечатления целого: в этот чувствуется характер подвижных пустынь, и тоненькие колонки эти по своей форме намекают на шесты, на которых укрепляют кочевые шатры. Между арабесками по фронтону галереи идут арабские надписи: «Хвалу Богу», «Слава нашему повелителю», «Хвала Богу за ниспослание ислама». Посреди двора стоит «фонтан львов» – большая чаша белого, прозрачного мрамора, покрытая арабесками и поддерживаемая двенадцатью мраморными львами... Вокруг большой чаши вырезаны арабские стихи, которые местами поистерлись, отчего произошли пропуски и разногласия переводчиков.

Вот их смысл:

Да будет благословен давший повелителю Мохаммеду жилище это, по красоте своей – украшение всем жилищам человеческим.

Если же ты сомневаешься в этом, то взгляни на все тебя окружающее: ты увидишь такие чудеса, что Бог не дозволил, чтобы существовали равные им даже и в самых храмах.

 

Книжная полка

Русско-испанские отношения установились еще в XV–XVIII веках. В 1812 году дружба двух государств была скреплена договором о союзе и дружбе против наполеоновской армии. В 1936–1939 гг. тысячи добровольцев из России отозвались на помощь испанскому народу в борьбе против фашизма. Испанская тема звучит в русской музыке, поэзии, очерках. Труды по истории и культуре Испании принадлежат именам известных ученых, писателей, историков искусства.

Куделин А.Б. Классическая арабо-испанская поэзия (конец X– середина XII в.) / отв. ред. П.А. Гринцер. – М.: Наука, 1973. – 190 с. Автор рассматривает восточно-арабские корни арабо-испанской классической литературы.

Леви-Проввансаль Э. Арабская культура в Испании: общий обзор / пер. с фр.; под ред. Е.А. Беляева. – М.: Наука, 1967. – 96 с.

Ренар Г. В тени Альгамры: путешествие по Испании / пер. с нем. – М.: Мысль, 1967. – 142 с., ил. Книга немецкого журналиста знакомит с достопримечательностями Испании, дает возможность насладиться чудом мавританской архитектуры.

Уотт У. Мусульманская Испания / У. Уотт. П. Какиа; пер. и предисл. А.Б. Куделина. – М.: Наука, 1976. – 216 с., ил. В книге воссоздана картина социальной, политической и экономической жизни Испании при господстве мусульман.

Хенкин С.М. Мусульмане в испанском социуме // Актуальные проблемы Европы. – 2008. – № 1. – С. 96–129.

Хенкин С.М. Мусульмане в Испании: проблемы адаптации // Мировая экономика и международные отношения. – 2008. – № 3. – С. 48–49.

Шидфар Б.Я. Андалусская литература: краткий очерк. – М.: Наука, 1970. – 184 с.



Контактная информация

Об издательстве

Условия копирования

Информационные партнеры

www.dumrf.ru | Мусульмане России Ислам в Российской Федерации islamsng.com www.miu.su | Московский исламский институт
При использовании материалов ссылка на сайт www.idmedina.ru обязательна
© 2024 Издательский дом «Медина»
закрыть

Уважаемые читатели!

В связи с плановыми техническими работами наш сайт будет недоступен с 16:00 20 мая до 16:00 21 мая. Приносим свои извинения за временные неудобства.