Издательский дом «Медина»
Поиск rss Написать нам
Главная » Газета «Медина аль-Ислам»
Медина аль-Ислам №90
03.02.2009

ПОЭЗИЯ

«Фонтан любви, фонтан живой!
Принес я в дар тебе…»

Древний город Бахчисарай (Дворец садов) был свидетелем многих исторических событий. Он хранит имена владычества крымских ханов, помнит гетмана Украины Богдана Хмельницкого и легендарного русского полководца А. В. Суворова. В мае 1787 года в Бахчисарай прибыла императрица Екатерина II и прожила здесь три дня. Во время южной ссылки в сентябре 1820 года в ханском дворце побывал великий русский поэт А. С. Пушкин. Всего несколько часов он пробыл здесь. В 1824 году в Михайловском, вспоминая Крым, поэт напишет стихотворение «Фонтану Бахчисарайского дворца»:

Фонтан любви, фонтан живой!
Принес я в дар тебе две розы.
Люблю немолчный говор твой
И поэтические слезы.

 

Твоя серебряная пыль
Меня кропит росою хладной:
Ах, лейся, лейся, ключ отрадный!
Журчи, журчи свою мне даль...

Каждому приезжающему в Крым хочется своими глазами увидеть знаменитый «Фонтан слез», сооруженный в 1764 году по приказу хана Крым-Гирея в честь своей возлюбленной Диляры-Бикеч иранским мастером Омером.

По прошествии многих лет фонтан был перенесен внутрь дворца. В разное время здесь побывали В. А. Жуковский, А. С. Грибоедов, Л. Н. Толстой, А. П. Чехов, А. Мицкевич, русские художники И. Репин и В. Серов. Бахчисараю посвятили свои проникновенные строки Ф. Кафтерев, Н. Берг, В. Шуф, Вс. Рождественский. В 1897 году в Симферополе вышел сборник стихов «Крым в русской поэзии», составленный Арсением Маркевичем. Публикуемые стихи — лишь небольшая часть поэтического посвящения удивительному уголку солнечного Крыма.

Константин Случевский (1837–1904)

Крым

У старой мечети гробницы стоят, —

Что сестры родные, столпились;

Тут ханские жены рядами лежат

И сном непробудным забылись...

 

И, кажется, точно ревнивая мать,

Над ними природа хлопочет, —

Какую-то думу с них хочет согнать,

Прощенья от них себе хочет.

 

Растит кипарисы их сон сторожить,

Плющом, что плащом, одевает,

Велит соловьям здесь на родине быть,

Медвяной росой окропляет.

 

И времени много с тех пор протекло,

Как ханское царство распалось!

И, кажется, все бы забыться могло,

Все... если бы все забывалось!..

Их хитростью брали, их силой влекли,

Их стражам гаремов вручали

И тешить властителей ханской земли,

Ласкать, не любя, заставляли...

 

И помнят могилы!.. Задумчив их вид...

Великая месть не простится!

Разрушила ханство, остатки крушит

И спящим покойницам снится!

 

Петр Вяземский (1792–1878)

Бахчисарай (отрывок)

Здесь, в царстве неги, бушевало

Немало смут, домашних гроз;

Здесь счастье блага расточало,

Но много пролито и слез.

 

Вот стены темного гарема!

От страстных дум не отрешась,

Еще здесь носится Зарема,

Загробной ревностью томясь.

 

Она еще простить не может

Младой сопернице своей,

И тень ее еще тревожит

Живая скорбь минувших дней.

 

Невольно роковою страстью

Несется тень ее к местам,

Где жадно предавалась счастью

И сердца ненадежным снам,

Где так любила, так страдала,

Где на любовь ее в ответ

Любви измена и опала

Ее скосили в цвете лет.

 

Во дни счастливых вдохновений

Тревожно посетил дворец

Страстей сердечных и волнений

Сам и страдалец, и певец.

 

Он слушал с трепетным вниманьем

Рыданьем прерванный не раз

И дышащий еще страданьем

Печальной повести рассказ.

 

Он понял раздраженной тени

Любовь, познавшую обман,

Ее и жалобы, и пени,

И боль неисцелимых ран.

 

Пред ним Зарема и Мария —

Сковала их судьбы рука —

Грозы две жертвы роковые,

Два опаленные цветка.

 

Он плакал над Марией бедной:

И образ узницы младой,

Тоской измученный и бледный,

Но светлый чистой красотой,

 

И непорочность, и стыдливость

На девственном ее челе,

И безутешная тоскливость

По милой и родной земле,

 

Ее молитва пред иконой,

Чтобы от гибели и зла

Небес Царица обороной

И огражденьем ей была, —

 

Все понял он! Ему не ново

И вчуже сознавать печаль,

И пояснять нам слово в слово

Сердечной повести скрижаль.

 

Марии девственные слезы,

Как чистый жемчуг, он собрал,

И свежий кипарис и розы

В венок посмертный ей связал.

 

Но вместе и Заремы гневной

Любил он ревность, страстный пыл,

И отголосок задушевный

В себе их воплям находил.

 

И в нем борьба страстей кипела,

Душа и в нем от юных лет

Страдала, плакала и пела,

И под грозой созрел поэт.

 

Он передал нам вещим словом

Все впечатления свои,

Все, что прозрел он за покровом,

Который скрыл былые дни.

 

Алексей Илличевский (1798–1837)

Бахчисарайский дворец

Наследье ханов! ты ль добыча пустоты?

Змей вьется, гады там кишат среди свободы,

Где рабство прах челом смешало в древни годы,

Где был чертог прохлад, любви и красоты!

 

В цветные окна плющ проросшие листы

Раскинув по стенам и занавесив своды,

Создание людей во имя взял природы,

И пишет вещий перст: развалина! Лишь ты,

 

Фонтан гарема, жив средь храмин, мертвых ныне,

Перловы слезы льешь, и слышится, в пустыне

Из чаши мраморной журчит волна твоя:

«Где пышность? Где любовь? В величии, в гордыне

Вы мнили веки жить — уходит вмиг струя;

Но ах! не стало вас; журчу, как прежде, я».

 

Григорий Гнедич (1829–1890)

Бахчисарайская ночь

Сакли и утесы

Мглой осенены.

На террасах розы

В сон погружены...

Песня муэззина

Так грустна, грустна,

Что тоски-кручины

Вся душа полна.

Ханское кладбище

Глухо и темно,

И, как пепелище,

Призраков полно...

Вязов-великанов

Сонный ряд стоит...

Тихий плеск фонтанов

От дворцов летит.

И молчат утесы,

И сады молчат...

И одне лишь слезы

В тишине звучат.



Контактная информация

Об издательстве

Условия копирования

Информационные партнеры

www.dumrf.ru | Мусульмане России Ислам в Российской Федерации islamsng.com www.miu.su | Московский исламский институт
При использовании материалов ссылка на сайт www.idmedina.ru обязательна
© 2024 Издательский дом «Медина»
закрыть

Уважаемые читатели!

В связи с плановыми техническими работами наш сайт будет недоступен с 16:00 20 мая до 16:00 21 мая. Приносим свои извинения за временные неудобства.