Издательский дом «Медина»
Поиск rss Написать нам
Главная » Газета «Медина аль-Ислам»
Медина аль-Ислам №136 — Зорина Канапацкая: Татары стали частью белорусского народа
17.01.2013


 

Интервью с кандидатом исторических наук, доцентом Белорусского государственного университета Зориной Ибрагимовной Канапацкой о вопросах изучения, сохранения и развития исламской культуры в современной Беларуси.

— Известно, что татары Беларуси оставили богатейшее культурное наследие. Это и архитектура, и произведения искусства и, конечно, уникальная религиозная литература — кетабы. Какие меры сегодня предпринимаются в Беларуси и других странах по сохранению этого наследия?

— В настоящее время уникальная религиозная литература — славяноязычные арабскографические рукописи вызывает большой интерес не только у исследователей татарского наследия и исламоведов, но и у ученых, занимающихся историей Беларуси и белорусского языка. На сегодняшний день в государственных коллекциях Беларуси Гродненском государственном музее истории религии, Национальной библиотеке и ЦНБ НАН Беларуси выявлено 50 экземпляров рукописей (в том числе фрагменты рукописей) конца XVII — первой половины XX в. По количеству книжных памятников письменности белорусских татар коллекции Беларуси занимают значительное место среди государственных собраний мира. Для сравнения: в государственных коллекциях Литвы — 40 рукописей первой половины XVIII — первой половины XX в., России — 11 рукописей середины XVII — первой половины XIX в., Украины — 1 рукопись начала XIX в., Польши — 10 рукописей начала XIX — первой половины XX в., Англии — 3 рукописи первой половины XVIII — первой половины XIX в., Германии — 1 рукопись первой половины XVII в., Латвии — 1. Можно сделать вывод, что именно в Беларуси сохранилась одна из богатейших коллекций татарских рукописей. Рукописи белорусских татар хранятся также в частных коллекциях, однако большая часть их не учтена и не исследована.

— Кто сегодня занимается изучением этих рукописей?

— В первую очередь, это зарубежные историки. Среди них следует упомянуть директора Белорусской библиотеки им. Франциска Скорины в Лондоне Александра Надсона, а также польских исследователей Анжея Дрозда, Чеслава Лапича, швейцарского лингвиста Пола Сутера. Особо отмечу литовскую исследовательницу Галину Мишкинене, которая в последнее время активно работает над татарскими рукописями. В Вильнюсcком государственном университете преподается курс китабистики, связанный с изучением наследия белорусских татар. Издано несколько каталогов. В самой Беларуси опыт исследования пока скромен. В 90‑е годы этим начинал заниматься Ибрагим Борисович Канапацкий, который в соавторстве с московским ученым Станиславом Владимировичем Думиным написал книгу «Белорусскія татары: мінулае і сучаснасць». Там были упомянуты среди прочего культурного наследия и рукописи. При активном участии И. Канапацкого в 1997 г. в музее Белорусского государственного университета культуры и искусств, в 2001 и 2003 гг. в Центральной научной библиотеке Национальной академии наук Беларуси были организованы выставки рукописей белорусских татар. С его помощью были изданы каталоги рукописных книг. В декабре 2011 г. в Центральной научной библиотеке Национальной академии наук Беларуси состоялась презентация каталога «Рукапісы татараў Беларусі канца XVII — пачатку XX ст. з дзяржаўных кнігазбораў краіны».

— Установлено, что в 1686 году в Минске был переписан уникальный текст — перевод смыслов Корана на польский язык с элементами белорусского. Существуют ли среди кетабов переводы на собственно белорусский язык?

— Тафсир 1686 года был написан Урьяшем ибн Исмаилом, имамом города Минска. Это старейшая рукопись из всех представленных в Беларуси и других странах. Здесь можно встретить перевод Корана с элементами белорусского языка. В середине XVI в. возникли первые белорусские переводы, а в XVII–XX вв. — польские. В связи с тем, что до нас дошли только памятники второй половины XVII — XX вв., переводом Корана на «чисто белорусский» мы, к сожалению, не располагаем и не можем судить о его характере. Есть либо фрагментарные переводы на белорусский язык, либо, как в большинстве случаев, тексты на польском языке. Нет и однозначного мнения, выполнен этот перевод Корана самим Урьяшем (хотя имамы зачастую этим занимались) или переписан с более раннего источника. Здесь необходимы дополнительные исследования.

А как обстоит дело с переводом и распространением исламской литературы в сегодняшней Беларуси?

— Эта часть религиозной жизни, можно сказать, весьма «хаотична» — в свое время и получение литературы из других стран, и ее распространение никем не контролировалось. Лишь позднее был поставлен вопрос о содержании и источнике поставки такого рода книг. Переводы и иностранные издания использовали потому, что собственных наработок у белорусских мусульман почти не было. Существовал лишь ежеквартальный журнал «Байрам» (издавался до 2002 г.), газеты «Жизнь» и «Жыццё татарскае» (до 2005 г.), однако вскоре они перестали выходить. Поэтому необходимо решать проблемы и в этой области.

В конце 80‑х — 90‑х годах большую роль в возрождении и становлении исламской общины Беларуси сыграл Ваш отец, Ибрагим Борисович Канапацкий. Насколько важны результаты этой деятельности для белорусских татар?

— Спасибо за этот вопрос. Он важен для меня, так как память об отце мне очень дорога. Ибрагим Борисович Канапацкий стоял у истоков национально-культурного и религиозного возрождения татар, начавшегося в 90‑х гг. прошлого века. Свои научные и организаторские способности он направил, прежде всего, на изучение и пропаганду богатых исторических традиций и культуры белорусских татар. Во многом процессу возрождения способствовало провозглашение суверенного государства Республики Беларусь, положившее начало самоидентификации татар как национальной, религиозной и культурной общности. В социально-политическом и национальном аспектах татарам были созданы реальные возможности и перспективы для реализации собственных этнических и религиозно-­культурных потребностей. В последние 10 лет жизни Ибрагим Борисович стал много внимания уделять изучению религии, был глубоко верующим человеком, регулярно читал намаз, очень хотел поехать в хадж. Как член муфтията и председатель минской татарской общины прилагал большие усилия для восстановления мечетей в Слониме (1994), Смиловичах (1997), Новогрудке (1997), Видзах (1999), Клецке и Молодечно (2000), Ловчицах (2002), по созданию татарского культурного центра в Ивье (1995). В Смиловической мечети он сам чаще всего проводил богослужения.

В 1991 году в Минске по инициативе Ибрагима Борисовича и его верного соратника Якуба Адамовича Якубовского было создано объединение «Аль­ Китаб» (с 2000 г. — «Зикр аль ­Китаб»). Вместе они проделали колоссальную работу, увлекли этой темой очень многих людей, организовывали немало культурных мероприятий и поездок, лагерей для молодежи (в Беларуси, в Польше, в Литве). Между татарами не возникало никаких разногласий на религиозной почве.

26–27 марта 1993 года была проведена первая международная конференция и ряд мероприятий, посвященных 600‑летию оседлого проживания татар на территории современных Беларуси, Литвы и Польши. Конференция вызвала особый резонанс. Она проходила на базе Белорусского государственного университета культуры и искусств. Зал не вмещал всех желающих, приехали участники из Польши, из Финляндии, из Турции, и из других стран, всего более 150 человек.

Как развиваются связи белорусских татар с единоверцами в странах СНГ и Балтии, Польше? Удалось ли восстановить утраченные контакты?

— Динамично развиваются общественные, культурные, религиозные связи татар Беларуси, Литвы, Польши и Украины. 25 августа 2000 г. в Сокульской мэрии (Белостоцкое воеводство, Польша) было принято и документально оформлено решение о создании Международной Федерации татарских организаций Беларуси, Литвы, Польши и Украины. Федерация образована в целях возрождения традиций и своеобразной культуры татар Беларуси, Литвы, Польши и Украины, в целях защиты их прав на национальное и культурное развитие, участие в работе правовых и других организаций, приобщение к общественно-культурной жизни народов Европы. В 2001 г. вышел первый номер альманаха «Millet», печатного органа Федерации татарских союзов Беларуси, Литвы, Польши и Украины. Особо следует отметить связи с Татарстаном. На Всемирный конгресс татар, проходящий в Казани, ежегодно приглашают муфтиев обеих объединений белорусских мусульман (наряду с МРО существует также Духовное управление мусульман Беларуси ДУМБел). Молодых татар приглашают на форум татарской молодежи, который также проходит в Казани. В Беларуси существует татаро-­башкирская организация «Чишма», ее развитию активно способствует российское посольство. Я часто посещаю их мероприятия, получала приглашения и на молодежный форум. В 2007 г. был опыт сотрудничества с крымской молодежной организацией «Кардашлык», в составе которой я ездила в Канаду для встречи с представителями местной татарской общины. Этот опыт оказался очень интересным.

— Как белорусская общественность сегодня воспринимает татарскую общину страны? Что «рядовой гражданин» знает об истории белорусских татар? Изучается ли эта часть истории страны в школах?

— Большую роль играет менталитет белорусского народа. Тех, кто ничего не знает о белорусских мусульманах, очень мало. Я вижу это по студентам, которые, приходя в университет, уже имеют некоторые знания. Деталей, конечно, в школе не преподают, однако определенные знания у населения есть (время поселения татар, роль в истории Беларуси, культура, традиции). Более того, высок уровень толерантности в обществе, и это очень положительный фактор. На протяжении многовекового совместного проживания с белорусами, татары практически стали частью этого народа. Тесные связи исторически сложились и с представителями других конфессий РБ (особенно с православной). Благотворная дружба долгое время поддерживалась Ибрагимом Борисовичем Канапацким с Белорусским Экзархатом во главе с Митрополитом Минским и Слуцким, Патриаршим Экзархом всея Беларуси Филаретом. В свое время владыка способствовал снижению платы за аренду земли под строительство минской мечети. Таких примеров у нас очень много.

Спасибо за интервью!

Беседовал Михаил Якубович ,
специально для «Ислам в СНГ»



Контактная информация

Об издательстве

Условия копирования

Информационные партнеры

www.dumrf.ru | Мусульмане России Ислам в Российской Федерации islamsng.com www.miu.su | Московский исламский институт
При использовании материалов ссылка на сайт www.idmedina.ru обязательна
© 2024 Издательский дом «Медина»
закрыть

Уважаемые читатели!

В связи с плановыми техническими работами наш сайт будет недоступен с 16:00 20 мая до 16:00 21 мая. Приносим свои извинения за временные неудобства.