Издательский дом «Медина»
Поиск rss Написать нам
Главная » Учебные пособия
Новые кадры для новой России — О. А. Колобов, А. П. Коротышев, О. В. Сафронова
02.12.2009

Компетентностный подход к развитию высшего образования с этноконфессиональной спецификой на инновационной основе

О. А. Колобов,

д. и. н., профессор ННГУ

А. П. Коротышев,

к. и. н., ст. преподаватель ННГУ

О. В. Сафронова,

к. и. н., доцент ННГУ

Тенденция переориентации образовательной парадигмы, как правило, именуемая «болонским процессом» возникла ещё до «болонских соглашений» и, по-видимому, носит объективный характер и представляет собой адаптацию системы образования к социальным и экономическим изменениям современности. Основным механизмом подобной адаптации, и наиболее эффективным методом построения новой образовательной парадигмы считается компетентностный подход. Последний напрямую связан с идеей всесторонней подготовки и воспитания индивида не только в качестве специалиста, но и как личности и члена коллектива и социума, он является социальным в своей основе. Это делает его особенно применимым как в образовании международно-политического и политологического профиля, так и в гуманитарном образовании в целом. Целью гуманитарного образования является, не только передача студенту совокупности знаний, умений и навыков в определённой сфере, но и развитие кругозора, навыков использования междисциплинарного подхода, способности к индивидуальным нестандартным решениям, к самообучению.

В целом, компетентностный подход ориентирует на построение учебного процесса сообразно результатам образования: в учебную программу или курс изначально закладываются отчётливые и сопоставимые параметры описания (т.н. «дескрипторы») того, что студент будет знать и уметь к концу обучения.

Если говорить о преемственности в сфере образования, то понятие компетенции ближе всего к понятию «квалификация». Однако, если традиционная «квалификация» специалиста подразумевает функциональное соответствие между требованиями рабочего места и целями образования, а подготовка сводится к усвоению учащимся более или менее стандартного набора знаний, умений и навыков, то «компетенция» предполагает развитие в человеке способности ориентироваться в разнообразии сложных и непредсказуемых рабочих ситуаций, иметь представления о последствиях своей деятельности, а также нести за них ответственность. Таким образом, внедрение компетентностного подхода является естественной реакцией системы образования на многократное усложнение жизни социума, увеличение роли междисциплинарных мероприятий, рост мобильности общества.

Упомянутые черты компетентностного подхода делают весьма эффективным его применение при подготовке специалистов с углубленным знанием истории и культуры ислама. К этому располагают такие специфические характеристики выпускников данной программы как:

Необходимость навыков социальной работы, в том числе разрешения конфликтов, в мультикультурной среде.

Необходимость максимального учета этноконфессиональной специфики при принятии решений, что означает творческий подход и неприменимость стандартных схем принятия решений.

Потребность в постоянном самообучении, гибкости для адаптации к меняющейся этнокультурной среде.

Эти факторы определяют настоятельную необходимость подготовки специалистов с углубленным знанием истории и культуры ислама с позиций компетентностного подхода.

Компетентностный подход к образовательному процессу позволяет существенно расширить рамки подготовки специалистов с этноконфессиональной спецификой. Богатство и многогранность культуры и истории ислама требует от преподавателя наличия многих компетенций, которые ему предстоит передать студентам. Специфика преподавания истории и культуры ислама не ограничивается тем, что студенты изучают, а преподаватели преподают различные дисциплины повышенной сложности. Она включает в себя ряд параметров, предопределяющих конкретные требования к компетенциям преподавателя, работающего по данному направлению. Последние обусловлены главным образом тремя основными факторами:

преподаванием восточного языка как компонента иноязычной культуры;

преподаванием восточного языка как компонента иной этнической и религиозной среды;

преподаванием восточного языка как компонента программы обучения иностранным языкам по направлениям профессиональной подготовки.

Подробнее стоит остановиться на профессиональных компетенциях преподавателя, которые, по сути, и определяют учебный процесс.

Профессиональные компетенции (связаны прежде всего с необходимостью языковой подготовки студентов).

1. Студенты с восточными языками в абсолютном большинстве случаев начинают изучать язык с «нуля». Исключение составляют выпускники специализированных школ с изучением языков китайского и хинди, а также слушатели курсов редких языков. При этом задача преподавателя состоит в том, чтобы в достаточно сжатые сроки (4–6 лет) подготовить профессионала по соответствующему направлению подготовки, с тем чтобы он мог работать, к примеру, в МИД России или в международной организации. Это предопределяет необходимость наличия высокого уровня компетентности преподавателя в области знания восточного языка.

2. Абсолютное большинство стран Востока составляют страны с иной религиозной средой, определяющей их самобытную культуру, национальные традиции, речевой, бытовой этикет и этикет общения. Задачей преподавателя является преодоление культурной дистанции, обучение культуре иноязычного речевого общения, приобщение учащегося к языковой и концептуальной моделям страны преподаваемого языка. Поэтому преподаватели истории и культуры ислама должны обладать суммой знаний по истории, религии, литературе, культурным традициям, знать специфику речевого этикета, этикета бытового, культурного и профессионального общения. Лингвокультурология (точнее, лингвострановедение, т.е. приобщение к восточной культуре средствами языка) присутствует в преподавании истории и культуры ислама с начального этапа обучения, в учебниках общего языка отражены не только специфические языковые реалии, но и реалии культурной жизни, бытового и религиозного этикета, национальные традиции страны преподаваемого языка. На кафедрах, как правило, созданы специальные учебники и учебные пособия по лингвострановедению, читаются спецкурсы по выбору.

3. В преподавании ряда восточных языках следует учитывать фактор диглоссии, т.е. не только строгую стилистическую дифференциацию в языке, но и существование двух форм функционирования общенародного языка: литературной и обиходно-разговорной, характеризующихся существенными различиями (в ряде языков, таких как арабский и персидский, есть диалекты, без знания которых выпускник не может осуществлять коммуникацию). Это обусловливает необходимость не только выделения дополнительного аспекта – речевой практики, но и изучения соответствующего диалекта (например, египетский, алжирский для студентов, изучающих арабский язык, тегеранский диалект для студентов, изучающих персидский язык, бенгальский язык Бангладеш и бенгальский язык штата Западная Бенгалия и т.д.).

Профессионально-педагогическая компетентность, связанная с навыками отбора и подачи материала.

1. Преподаватель обеспечивает умение студента не только анализировать политологические сюжеты и готовить разработки на профессиональные темы с учетом специфики истории и культуры ислама, но и свободное владение языком профессии, т.е. суммой понятий, категорий и терминов, отражающей набор дисциплин, изучаемых студентом, при выделении доминирующего аспекта в соответствии с его профилем (общественно-политического, экономического и др.).

2. Языки регионов стран Востока (арабский) или крупных развивающихся стран (китайский, хинди, турецкий), а также промышленно развитых стран (японский, корейский), как правило, преподаются одним преподавателем, на плечи которого ложится нагрузка преподавания языка по всем аспектам, что обусловливает соответствующий уровень владения иноязычной компетентностью, а также способность обучать студентов по всем аспектам: общему языку, языку профессии и переводу.

3. Преподаватели истории и культуры ислама обеспечивают учебный процесс не только учебно-методическими разработками, но и авторскими учебниками и пособиями как по общем вопросам, так и по отдельным специфическим темам. Это объясняется отчасти тем, что учебники по общим тенденциям развития исламского мира, которые преподаются в очень ограниченном числе вузов, устарели и нуждаются в обновлении, а отчасти тем, что учебники должны учитывать специфику будущей профессии выпускников.

4. Ряд вопросов истории и культуры ислама преподаются в виде интернет-лекций, что обусловлено стремлением расширить возможности выпускников, не ограничивая их работой только в одном вузе. Это предполагает определенный уровень владения современными интерактивными методами обучения.

Компетенции профессионального общения

1. Первая трудность возникает у студентов, когда они начинают знакомство с восточным языком, поскольку письменность в большинстве стран Востока и в некоторых странах Африки – не латиница, с которой знакомы все студенты, начинающие обучение в ННГУ. Особую сложность представляет собой иероглифика, однако и буквенное письмо (например, арабская вязь) на начальном этапе вызывает определенное беспокойство, а иногда даже страх у студентов. Традиционный вопрос, который они задают преподавателю на начальном этапе: «А разве мы сможем все это выучить? А мы успеем выучить язык за такое короткое время?». Умение преодолеть подобные сложности является необходимым условием.

2. Вторая трудность восприятия связана с «чужой» генеалогией и типологией языка. Это относится к языкам, не входящим в индоевропейскую языковую семью. Проблемы психологической адаптации при изучении языка возникают и у студентов, изучающих семитские (арабский) или тюркские (турецкий) языки, по своей типологической классификации сильно отличающиеся от привычных для обучающихся индоевропейских языков.

3. Необходимость выучить, причем в достаточно сжатые сроки, большой объем информации по специфическим тематикам неизбежно вызывает у студентов напряженность, что, впрочем, отчасти компенсируется сильной мотивацией, так как студенты, начинающие обучение этим дисциплинам, как правило, заранее позитивно настроены и полны желания изучать именно этот курс.

3. Естественно, что студенты не имеют никакого представления о целом ряде вопросов, которые им предстоит не только осмыслить, но и глубоко проанализировать для использования полученных знаний в дальнейшей деятельности. Дополнительную сложность представляет еще и то, что ряд вопросов связаны с теми тенденциями развития мусульманских стран и всего исламского мира, о которых в обыденном сознании сложилось определенное негативное мнение, что усиливает нежелание студентов углубленно изучать данные вопросы. Преподавателю необходимо обладать высоким уровнем профессионально-педагогической компетентности, для того чтобы снять страх, преодолеть нежелание обучающегося, зачастую вызванное протестом против того, что человеку что-то навязали, сломать стереотипы негативного восприятия.

4. Четвертая трудность связана с необходимостью подключения обучающегося к культуре страны с иной культурной средой. Здесь с трудностями адаптации сталкиваются все студенты, даже те, кто уже знаком с исламской культурой или даже воспитывался в ней. Целью преподавателя является обучение пониманию иных религиозных и культурных ценностей, специфике речевого этикета, этикета бытового и профессионального общения, где эти ценности реализуются.

5. Дополнительная трудность, с которой сталкивается преподаватель в процессе обучения по программе углубленного изучения истории и культуры ислама, связана с отсутствием в программе обучения в ННГУ ряда дисциплин, необходимых такому специалисту в его профессиональной подготовке, таких как география, литература, этнография изучаемой страны. Ряд восточных стран являются многонациональными, где сосуществуют не только различные этнические и культурные традиции, но и различные религии, во многих странах существует богатейшая литературная традиция, отражающаяся в реалиях современной жизни. В задачу коллективов кафедр входит организация учебного процесса таким образом, чтобы в нем была отражена специфика культурных и национальных традиций, этнопсихология. Только таким образом можно подготовить обучающегося к межкультурному общению.

6. С особой трудностью сталкиваются преподаватели узкоспециализированных вопросов по истории и культуре ислама. Такой преподаватель ведет занятия по всем аспектам в одной группе на протяжении нескольких лет. Естественно, что на каком-то этапе возникает «привыкание» студентов к преподавателю и преподавателя к студентам, что вызывает своего рода психологическую «усталость». Поэтому преподаватель должен быть способен к эффективному общению со студентами, постоянно применять новые методики, создавать мотивацию к изучению новых аспектов рассматриваемых вопросов.

Преподавателям необходимо вести широкую внеаудиторную работу. На начальном этапе, когда задача преподавателя состоит в том, чтобы обеспечить подключение обучающихся к иной культурно-религиозной среде, это может быть организация участия студентов в культурных мероприятиях (посещение выставок, вечеров поэзии, курсов обучения специфическим дисциплинам, презентаций, демонстраций фильмов и т.д., участие в культурных мероприятиях, организуемых посольствами и культурными центрами стран изучаемого профиля). В дальнейшем, когда студенты начинают изучать специальные дисциплины в рамках своей профессиональной подготовки, дополнительную мотивацию может создать участие в научных конференциях и семинарах, выступление с докладами, написание научных статей, участие в конкурсах и олимпиадах по изучаемым темам. Особенно важными представляются языковые стажировки студентов в стране изучаемого ими языка, однако возможность их прохождения, к сожалению, для многих редких языков весьма ограниченна, а иногда и исключена.

7. Преподаватель восточного языка сталкивается также с необходимостью знания возрастной психологии. Тот факт, что поступающие в университет студенты «помолодели», не относится к специфике преподавания восточных языков, однако ряд студентов, изучающих восточные языки, приходят в университет после языковых курсов.

Здесь задачей преподавателя является не только учет особенностей подростковой психологии, но и умение правильно поставить задачу обучения, распределить нагрузку таким образом, чтобы она была достаточной для эффективного изучения языка и одновременно не слишком утомительной для обучающегося.

Компетентность профессионального общения (компетенции в общении с коллегами)

1. Как уже отмечалось, вопросы истории и культуры ислама преподаются в ограниченном количестве вузов, осуществляющих подготовку специалистов в основном по таким направлениям, как «история», «филология», «международные отношения». Поддержание контактов с коллегами из других вузов осуществляется на постоянной основе. Здесь очень важен обмен опытом для совершенствования методики преподавания. Преподаватели предметов по истории и культуре ислама принимают участие в семинарах, симпозиумах и конференциях, посвященных преподаванию всех тех аспектов данной темы, которые могут оказаться полезными в будущей работе студентов. Кафедры, где преподаются восточные языки, организуют межвузовские семинары и ряд других мероприятий, связанных с преподаванием восточного языка. Есть также опыт создания учебников в соавторстве с преподавателями других вузов.

2. Преподаватели предметов по истории и культуре ислама поддерживают постоянный контакт с научно-исследовательскими институтами (Институт востоковедения РАН, Институт мировой экономики и международных отношений РАН) и библиотеками. Поддержание профессиональных контактов такого рода важно не только для совершенствования подготовки, но и для совершенствования методики преподавания будущей профессии, поскольку дает возможность расширить и углубить знания в области лингвокультурологии и профессиональных дисциплин, по которым ведется подготовка студентов (в частности, в области истории, внешней политики, экономики страны преподаваемого культурного ареала, в рамках данного направления подготовки студентов).

3. Преподаватели истории и культуры ислама поддерживают постоянные контакты с посольствами и культурными центрами стран, относящихся к исламскому миру, либо включающих в свою культурную традицию исламскую компоненту. Эти контакты имеют огромное значение не только для совершенствования индивидуальной профессиональной, педагогической и исследовательской компетентности преподавателя, но и для компетентности профессионального общения со студентами, поскольку дают обучающимся возможность участвовать в мероприятиях, организуемых этими организациями.

4. Кафедры, занятые в преподавании предметов, входящих в данное направление подготовки, постоянно поддерживают контакты с соответствующими департаментами МИД России и посольствами РФ в различных странах, через выпускников ФМО ННГУ, работающих в системе МИД, которые предоставляют информацию о подготовке специалистов, приглашают сотрудников департаментов МИД на встречи со студентами.

5. Кафедры поддерживают контакты с университетами и общественными организациями стран, способных оказать существенную помощь в подготовке специалистов с углубленным изучением истории и культуры ислама. Ведется обмен учебной и научной литературой, осуществляются долгосрочные и краткосрочные стажировки студентов и преподавателей, обмен делегациями преподавателей. К сожалению, на взаимной и регулярной основе такого рода сотрудничество возможно не со всеми странами. Что касается стран Ближнего и Среднего Востока, то такое сотрудничество нерегулярно и сопряжено с рядом трудностей организационного характера.

6. Одной из важных составляющих профессионального общения является поддержание индивидуальных контактов преподавателей с зарубежными коллегами. Для студентов, изучающих редкие восточные языки, иногда приглашение зарубежного специалиста, находящегося в командировке в России, – практически единственная возможность для общения с носителем языка.

Компетенции по использованию мультимедийных технологий

Мультимедийные технологии имеют огромное значение для подготовки специалистов по данной программе, так как она предполагает освоение элементов дистанционного обучения, таких как интернет-лекции и интернет-конференции.

1. Преподаватель восточного языка должен свободно владеть навыками работы на компьютере в текстовом редакторе на восточном языке. Большинство преподавателей – авторов учебников, учебных пособий и учебно-методических разработок сами осуществляют компьютерную верстку и редактирование своих работ, а также набор на компьютере контрольных заданий и материалов для зачетов и экзаменов. Для других предметов по истории и культуре ислама необходимы навыки работы со специальной графикой, желательны также навыки работы в текстовом редакторе на английском языке.

2. Необходимы также навыки эффективного поиска информации в интернете, через который осуществляется поиск значительного объема материала по различным профессиональным вопросам. Для некоторых преподавателей истории и культуры ислама это практически единственный эффективный способ пополнения текущих материалов, в том числе мультимедийных, по преподаваемому предмету.

3. Преподаватель часто самостоятельно разрабатывает аудио-, видео- и мультимедийные курсы для учащихся на основе имеющихся в его распоряжении аудио и видеоматериалов. Для курсов по программе углубленного изучения истории и культуры ислама задача создания комплекса мультимедийного обеспечения, начиная с вводного курса и заканчивая языком профессии, ложится на плечи преподавателя.

Исследовательские компетентности

1. Преподаватели истории и культуры ислама, ведущие научно-исследовательскую деятельность, иногда являются единственными специалистами по какому-либо вопросу в своей узкопрофессиональной сфере.

2. Для успешного ведения научной деятельности преподавателям истории и культуры ислама желательно знать на уровне свободного владения также западный язык. Знание английского языка необходимо для общения с коллегами, а также для изучения профессиональной научной литературы, значительная часть которой пишется на этом языке. Кроме того, при наличии близкородственного восточного языка желательно знакомство с ним или знание его на уровне элементарного владения.

3. Для преподавателей истории и культуры ислама очень важно участие в научных мероприятиях: семинарах, симпозиумах, конференциях, конгрессах востоковедов. Особую значимость приобретает участие в международных научных мероприятиях, поскольку это расширяет возможности общения с коллегами, обмена опытом и обеспечивает выход на международный уровень.

Организационные компетенции

В силу специфики своей профессиональной деятельности, большинство преподавателей истории и культуры ислама имеют (а молодые преподаватели быстро приобретают) навыки организационной работы.

1. Ввиду ограниченного числа преподавателей истории и культуры ислама (даже в тех случаях, когда один курс преподают несколько преподавателей) практически все они несут ответственность за организацию работы на определенном участке деятельности кафедры, например, осуществляют руководство научной работой студентов, кураторство академических групп, куда, как правило, входят группы студентов, изучающих историю и культуру ислама по данной программе, закрепленные за кафедрой, руководство отдельными аспектами (общий язык, язык профессии).

2. Преподавателям истории и культуры ислама (в особенности преподавателям языков, работающим по схеме «один язык – один преподаватель), необходимо организовывать внеаудиторную работу в студенческом коллективе как внутри вуза, так и за его пределами. Это включает организацию языковых вечеров, конкурсов эссе, внутренних и внешних олимпиад, экскурсии, посещение выставок, презентаций, участие студентов в научных мероприятиях, мероприятиях, проводимых смежными вузами, посольствами и культурными центрами страны и зарубежных научных центов. Под эгидой всех кафедр, где ведется преподавание истории и культуры ислама, могут действовать студенческие клубы, в организационной деятельности которых преподаватели кафедр принимают активное участие.

3. Преподаватели истории и культуры ислама ведут организационную работу и в научной сфере, такую как участие в организации (или организация) научных семинаров, симпозиумов, конференций, организация и оформление сборников научных трудов, статей (в том числе студенческих сборников).

В целом, сегодня, когда Россия стремится как к установлению равноправного этноконфессионального диалога внутри государства и расширению своих международных контактов, требуются новые подходы к образованию. В отличие от фиксированных знаний о законах (тенденциях) развития общества и природы, компетенции обеспечивают своим акторам, прежде всего студентам, готовность к эффективному и инновационному взаимодействию с динамично трансформирующейся социально-политической и экономической средой, которая все более становится поликультурной. Компетенции нацелены на обеспечение результативного функционирования в условиях увеличения неопределенностей, флуктуаций, случайностей. В данном контексте внедрение компетентностного подхода позволяет рассчитывать на успешное решение вопросов подготовки специалистов с углубленным изучением истории и культуры ислама, а также на повышение качества образования и совершенствование организации образовательного процесса в целом.



Контактная информация

Об издательстве

Условия копирования

Информационные партнеры

www.dumrf.ru | Мусульмане России Ислам в Российской Федерации islamsng.com www.miu.su | Московский исламский институт
При использовании материалов ссылка на сайт www.idmedina.ru обязательна
© 2024 Издательский дом «Медина»
закрыть

Уважаемые читатели!

В связи с плановыми техническими работами наш сайт будет недоступен с 16:00 20 мая до 16:00 21 мая. Приносим свои извинения за временные неудобства.