Шамаиль всегда занимал особое место в повседневной жизни мусульмантатар. И сегодня образцы каллиграфически написанных сур Корана украшают стены квартир и лобовые стекла автомобилей. Шамаиль тиражируется десятками и сотнями тысяч экземпляров, и спрос на него никогда не падает. Шамаиль так прочно вошел в народный обиход, что дальнейшее его развитие сегодня проходит по законам массовой культуры. Современные пластмассовые шамаили турецкого и китайского производства – яркое тому свидетельство. Под воздействием массовой культуры меняется и восприятие шамаиля в народной среде. Для современного человека, зачастую не обремененного религиозными знаниями, шамаиль предстает в различных ипостасях: как «икона», как «оберег» и как произведение искусства. Что же он на самом деле? Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо проследить историческую судьбу искусства шамаиля, ставшего самым зримым символом Ислама в массовом сознании мусульмантатар.
1.Более подробные сведения о пояснительных текстах татарских печатных шамаилей даны в книге автора (см. Шамсутов Р.И., 15, Приложение2).
2.Дульский П.М. Искусство Казанских татар.– М.,1925, с. 18
3.Саблуков Г.С. Сведения о Коране, законоположительной книге мухаммеданского вероучения. Казань, 1884, с. 67.
4.Абдуллаева Ф.И. Персидская кораническая экзегетика (тексты, переводы, комментарии). – СПб.: «Петербургское Востоковедение», 2000, с. 152
5.Подобный оберег известен в Турции как «хамаил» (от арабского глагола «хамала» – нести, носить).
6.Шукуров Ш.М. Искусство и тайна. М.,1999, с. 4753.
7.На территории современного Татарстана этот вид искусства называли и подругому: бети, йорт догасы, айат, ляуха, накыш. К тому же, распространение шамаилей в различных районах на территории Татарстана было неравномерным.
8.Шамсутов Р.И. Божественный свет Слова в искусстве татарского шамаиля. Тезисы Международной конференции «Прометей–2000».– Казань, «Фэн», 2000, с. 2124.
9.Воробьев Н.И. Материальная культура казанских татар (опыт этнографического исследования). –Казань,1930, с. 247.
10.Воробьев Н.И. Материальная культура казанских татар (опыт этнографического исследования). –Казань,1930, с. 430.
11.Закиров С.З. Издания на восточных языках в Казани в пер. пол. Х1Х в. // Народы Азии и Африки. –1961, №6, с. 110.
12.Катанов Н.Ф. Казанскотатарские литографированные издания с именами лиц Ветхого и Нового заветов. – Казань: Типолитография Императорского унта,1905, с. 4.
13.Воробьев Н.И. Материальная культура казанских татар (опыт этнографического исследования). –Казань,1930, с. 247.
14.ВалееваСулейманова Г.Ф. Осуществление ленинского плана монументальной пропаганды в Татарии в 1920х годах // Из истории материальной культуры татарского народа. – Казань: Ин–т яз., лит. и ист., 1981, с. 11
15.Халидов Б.З. Очерки истории арабской культуры.– М., 1982, с. 50
16.Шамсутов Р.И. Искусство татарского шамаиля (сер. XIX– нач.XXвв.).– Казань, 2001, с. 156159
Рустем Шамсутов
кандидат искусствоведческих наук
Искусство шамаиля
Шамаиль – в культуре татар-суннитов религиозный знак, основанный на искусстве арабской каллиграфии, оформленный в виде станковой картины, выполненной на различных материалах – печатным или ручным способами на бумаге, в виде вышивки на ткани, масляными красками на стекле или холсте.
Объектами изображения шамаилей могли служить как сакральные тексты, декларирующие основные постулаты Ислама и включающие в себя коранические аяты, божественные имена и атрибуты, имена пророков и т.д., так и различные образы, связанные с мусульманскими преданиями (например, шестиконечная звезда Дауда (Давида), ковчег Нуха (Ноя), мусульманские головные уборы и т.д.). Кроме того, многие печатные шамаили иллюстрируют культовые памятники мусульманского зодчества – мечети Мекки, Медины, Стамбула, Дамаска, Каира, Булгар. В этом случае текстовое содержание шамаиля могло свестись к минимуму и присутствовать в виде басмалы или шахады. Помимо основных сакральных текстов и религиозных постулатов многие печатные шамаили содержат и текстыкомментарии. Выполненные на татарском языке, они дополняли основное содержание новыми значениями. В пояснительных текстах печатных изданий нашли свое отражение коранические предания, древнетюркские легенды, взгляды «народного Ислама»[1].
Как термин, означающий вид искусства, слово «шамаиль» («шамайэл») встречается лишь в Иране, получив в персидском языке дополнительное значение – «священная картина, портрет, икона». Можно предположить, что в этом значении термин «шамаиль» закрепился и в культуре казанских татар. Недаром «эти культовые предметы всегда вывешиваются на видных, почетных местах жилищ и мечетей»[2]. В отличие от персидских шамайэлов, изображения татарских шамаилей принципиально отвергают образы живых существ и связанные с ними религиознопоклонные функции.
Основным назначением коранического знака/аята, оформленного в виде шамаилей, было обозначить собой присутствие Божественной Сущности – Аллаха. В свою очередь поминание имени Всевышнего помогало избавиться от различных бед и напастей. «Защитные» функции шамаиля наглядно демонстрируют многие из его изречений. Об использовании на рубеже XIX – XX вв. татарами некоторых литографированных листов со стихами Корана (печатных шамаилей) в качестве «врачевства против болезней» упомянул и известный востоковед Г.С.Саблуков[3]. Комментарии некоторых печатных шамаилей не только поясняли значение изображения, но и содержали в себе «инструкцию» по практическому применению тех или иных сакральных слов и высказываний. Как оберег, шамаиль нередко занимал в жилище место над дверью.
Искусство арабской каллиграфии сакрального содержания, составляющее основу татарского шамаиля, представляло собой естественное продолжение «развития ремесла изготовления талисманов, предметовоберегов, снабженных защитным, священным знаком»[4]. Традиция использование коранического текста в качестве оберега до сих пор сохранилась в народной среде татар Среднего Поволжья и Приуралья в виде бети (букв. «книга, надпись, амулет» (тюрк.)) – миниатюрно выполненного коранического текстаоберега, носимого на груди в специальном чехле[5].
И если, с одной стороны, появление шамаиля было предопределено использованием коранических текстов в народном творчестве в виде миниатюрных бети, то, с другой стороны, природой своего происхождения шамаиль был обязан профессиональному монументальному искусству, настенным панно. Ведь лишь в стенах мусульманских архитектурных сооружений каллиграфические надписи и растительный орнамент обретают особую содержательнохудожественную ценность[6]. В определенной степени на рубеже XIXXX вв. искусство шамаиля возместило собой уничтоженные у татар традиции монументальных росписей.
Первоначально термин «шамаиль» обозначал у казанских татар священные картины религиозного содержания, выполненные масляными красками на обратной стороне стекла, подсвеченного фольгой[7]. Свечение фольги, выражающее собой категорию «божественного Света», превратилось в каноничный и универсальный прием оформления всех шамаилей, выполненных на стекле. Категория «света и красоты» являлась одним из слагаемых, представляющей важную часть общего восприятия шамаиля как священной картины[8].
Техника живописи на стекле получает распространение на территории Среднего Поволжья и Приуралья во второй половине ХIХ столетия предположительно из Турции. Из советских ученых идею о первых шамаилях, выполненных на стекле, как предметов турецкого импорта, впервые высказал известный этнограф Н.И.Воробьев: «Шамаили, по словам татар, появились из Турции. В 70х годах ХIХ столетия было громадное увлечение ими в городах, откуда они проникли и в деревню»[9] . Город традиционно являлся центром торговли, и популярность шамаилей в городской среде, как предмета турецкого импорта, легко объясним. Ученый связывает появление шамаилей в татарской культуре с «эпохой новометодизма» и «целым рядом европейских влияний, шедших через Турцию» во второй половине ХIХ столетия[10]. Тексты на стекле обычно сопровождались цветочнорастительным орнаментом, распространенным в татарском народном искусстве.
На рубеже XIXXX вв., с развитием национальных типографий, термин «шамаиль» стал употребляться и по отношению к печатным литографиям, пользовавшимся огромной популярностью у мусульман Среднего Поволжья и Приуралья. Известно, что к началу 40х годов ХIХ в. в Казани функционировало несколько частных типографий, печатавших как книги, так и шамаили. Одна из таких типографий находилась в НовоТатарской слободе, другая – восточная типография Шевица – в центре города[11]. К началу ХХ века в Казани, кроме названных типографий, шамаили печатались в частных типографиях – И.В.Перова, А.М.Кокорева (позднее – В.В.Вараксина), И.Н.Харитонова, Г.М.Вечеслава, М.Чирковой, В.Еремеева и А.Шашабарина, братьев М. и Ш.Каримовых. По словам известного тюрколога того времени Н.Ф. Катанова, «в виду того, что душеспасительные таблицы в изобилии покупаются мусульманами (татарами, мещеряками, тептярями, башкирами, сартами и киргизами), их в Казани издают от 10.000 до 48.000 шт. каждый раз»[12].
На рубеже XIXXX вв. татарские печатные шамаили, выполняя важную роль в пропаганде идей Ислама, способствовали сплочению мусульман Поволжья, Приуралья и Западной Сибири. Печатные шамаили, обладая большой информативностью и распространяясь далеко за пределами компактного проживания татармусульман, обретали значение периодических изданий. Наряду с брошюрами и книгами искусство печатных шамаилей наглядно демонстрировало основные положения Ислама и служило важным звеном в объединении мусульман России.
С появлением печати в развитии искусства татарских шамаилей происходит качественный скачок, связанный не только со значительным повышением информационного объема, но и с зарождением профессионального искусства. Печатные шамаили стали изготовляться каллиграфамипрофессионалами, объединенными в специальные цеха: «Создался особый цех специалистов рисовальщиков шамаилей, а, кроме того, издательство братьев Каримовых в Казани выпустило громадную партию шамаилей на бумаге, которая широко распространилась и за пределы поселения татар»[13]. На рубеже XIXXX вв. в Казани сформировалась целая плеяда выдающихся каллиграфов, таких, как Гусман Салиев, Мотахир Яхья, Мураддым ибн Ибрагим, Мухаммаджан Халилулла углы Ходжа Саит, братья Ахметовы и т.д. Профессиональные мастера, как правило, отличались глубокими религиозными знаниями, позволявшими им органично сочетать символические изображения с текстовым содержанием.
Значительная роль в возрождении профессионального искусства арабской каллиграфии у татар принадлежит и Казанскому университету, деятельность которого способствовала общему подъему арабистики, востоковедения и тюркологии на общеевропейском уровне. В 1829г. Азиатская типография влилась в состав университетской. К середине ХIХ в. она стала одной из самых крупных типографий в России. На рубеже ХIХ – ХХ вв. университетская типография занимала лидирующее место по количеству издаваемых татарских шамаилей.
Параллельно процессу формирования профессионального искусства шамаилей в городе на селе продолжали сохраняться этнические и фольклорные традиции, где многие из шамаилей создавались народными умельцами. Здесь искусство шамаилей отражало индивидуальное мастерство в большинстве своем безызвестных авторов. В целом шамаили можно охарактеризовать как вид искусства, развивавшийся в форме традиционного народного и профессионального творчества, центром которого на рубеже ХIХ–ХХ вв. была Казань.
Сознавая исключительную роль шамаиля в жизни татарского мусульманского общества, советская власть попыталась превратить его в агитационное искусство для татарского жилища. Так, например, на второй изовыставке работ художников Татлефа (Татарский филиал «Левого фронта искусства») в 1925 г. были представлены «агитки» для татарского жилища, выполненные на стекле художницей А.Г. Платуновой[14] [3, с.11]. Однако шамаилями эти работы назвать нельзя. Утеряв свое религиозное содержание, живопись на стекле перестала быть «священной», хотя формально сохранила форму шамаиля.
Отказ от арабской графики в 1928–1931 гг. приводит к упадку искусства татарского шамаиля, происходит «полная перестройка состава и структуры всей культурной информации, получаемой через язык, разрыв связей с историческим прошлым, с бесчисленными стереотипами мышления и накопленными ценностями. Меняется самосознание, как актуальное, так и ретроспективное...»[15] [12, С.50]. Как следствие, исчезает производство печатных шамаилей. Центр по изготовлению шамаилей перемещается из Казани в сельские районы. Основная масса мастеров, продолжавших сохранять традиции искусства арабской каллиграфии, принадлежала – по времени формирования своих навыков и религиозных убеждений – к легендарной эпохе Просвещения предыдущего этапа. Не составляет исключение и творчество известного художника Б.Урманче (18971990 гг.) – «последнего из могикан» татарских каллиграфовпрофессионалов, не только владевшим искусством арабской каллиграфии, но и сохранявшим глубокую веру в основополагающие ценности духовного начала[16] [14, С.156159].
Новый этап развития искусства шамаилей в 90х годах XX столетия тесно связан с позитивными процессами возрождения духовности в татарском обществе. Религиозное искусство татарского шамаиля обретает значение национального символа, связывающего современное мироощущение с древними традициями. Вместе с тем, после почти 70летнего забвения, во многом трансформировалось как само искусство татарского шамаиля, так и его восприятие: современному зрителю в большинстве своем информация, изложенная посредством арабской графики, стала недоступна. В результате шамаиль утратил роль народной «энциклопедии Ислама»; оказалось невостребованным и производство печатных шамаилей.
В целом изготовление шамаилей стало уделом узкого круга художниковпрофессионалов. Большинство авторов современных арабографичных работ имеют серьезную филологическую подготовку, нередко сочетают творческую, научную и педагогическую деятельность. Современное искусство находится в постоянном поиске собственных форм для самовыражения, используя для этих целей различные материалы и технику исполнения, в том числе холст и масло. Сегодня термином «шамаиль» принято обозначать и религиозные изречения, вышитые на ткани (известные так же как «ляуха»), и современные арабографичные произведения, выполненные масляными красками на холсте. Определенный набор изобразительных средств и мотивов, общность в темах, сюжетах, художественных и композиционных приемах позволяет отнести живописные, графические и вышитые шамаили к одному и тому же виду изобразительного искусства.